I was born into this terror, unsuspecting as I was
Just a lifeward child, not aware of all the misery
No idea of the blame this world already had to shoulder
As an untold crime came down and sealed my fate
No premonition of the doom impending
Not knowing of my strife for life to come
Soon gone were the years of my levity
Eleven summers before darkness fell
Keep this paper crane, one of a thousand
There never was a guilt to burden myself
My hopeless cry, it went unheard
And unlike me, you knew there were no gods to save me
Still no idea of the blame this world would have to shoulder
As for one last time I bid the cranes farewell
Passing by like timid ghosts
Summoners of a placid world
Never reaching me
Masters of a peaceful life
Moving on to stainless shores
Never teaching me
Now I lay my aching hands to rest
As I bid my crane farewell
And I wish for an echo of my forlorn life to be your melody
Keep this paper crane, one of a thousand
There never was a guilt to burden myself
My hopeless cry, it went unheard
And unlike me, you knew there were no gods to save me
All hope in vain, you just murdered them
Banished the crane from the meadows of this life
Я родился в это ужасное время, не подозревая, как и все
Просто ребенок, полный жизни, не знающий о всех страданиях
Не имел понятия о том, какую тяжесть уже несли плечи этого мира
Когда неожиданная трагедия обрушилась и предопределила мою судьбу
Не было предчувствия надвигающейся гибели
Не знал о своей борьбе за жизнь, которая должна была наступить
Скоро прошли годы моей легкомыслия
Одиннадцать лет лета до того, как наступила тьма
Сохрани эту бумажную журавль, одну из тысячи
Не было вины, чтобы обременять себя
Мой отчаянный крик остался не услышанным
И, в отличие от меня, ты знал, что не было богов, чтобы спасти меня
Прошло уже много времени, и я прощаюсь с журавлями
Они прошли мимо, как робкие призраки
Призыватели мирного мира
Но не достигли меня
Хозяева мирной жизни
Уходя на чистые берега
Но не учив меня
Теперь я кладу свои усталые руки на покой
Когда прощаюсь с моим журавлем
И я желаю, чтобы отголосок моей несчастной жизни стал твоей мелодией
Сохрани эту бумажную журавль, одну из тысячи
Не было вины, чтобы обременять себя
Мой отчаянный крик остался не услышанным
И, в отличие от меня, ты знал, что не было богов, чтобы спасти меня
Все надежды тщетны, ты просто уничтожил их
Изгнал журавля из лугов этой жизни
1 | Downfall Of Christ |
2 | A Dying Ember |
3 | Of No Avail |
4 | Architects Of The Apocalypse |
5 | Behind A Wall Of Silence |
6 | Against All Lies |