Ich bin zu müde, um schlafen zu geh’n,
Ich möcht' noch ein wenig reden;
Sie müssen nicht zuhör'n und auch nichts versteh’n,
Ich muss nur mit jemandem reden.
Ich bin zu müde, um schlafen zu geh’n,
Für wen soll ich mich auch erholen?
Ich weiß, es ist vier, Sie wollen jetzt geh’n,
Und gähnen seit langem verstohlen.
So sitze ich seit Jahren, hasse die Stille,
Liebe den Lärm, die schlaflose Nacht;
Erwarte den Tag mit ertrunknen Gedanken,
Begegne der Frühschicht der Stadt, die erwacht.
Allein, das können wir immer noch sein,
Wir haben nichts anderes erfahren,
Wir kennen uns nicht, und erkennen uns doch,
Zu zweit ist, was wir niemals waren.
So lebe ich seit Jahren, hasse die Ruhe,
Liebe den Puls der eiligen Nacht;
Versinke im Licht des mutlosen Tages,
Erwarte die Stunde der Nacht, meiner schlaflosen Nacht.
Я слишком устал, чтобы идти спать,
Хочу еще немного поговорить;
Вы не обязаны слушать и ничего не понимать,
Мне просто нужно разговаривать с кем-то.
Я слишком устал, чтобы идти спать,
Для кого я должен еще отдыхать?
Я знаю, что уже четыре, вы хотите уйти,
И давно скрываете зевоты.
Так я сижу уже годы, ненавижу тишину,
Люблю шум, бессонную ночь;
Ожидаю дня с утопленными мыслями,
Встречаю утреннюю смену города, который пробуждается.
Одинокие, это то, что мы всегда можем быть,
Мы не знаем друг друга и все-таки узнаваемы,
Двое - это то, что мы никогда не были.
Так я живу уже годы, ненавижу покой,
Люблю пульс спешной ночи;
Тону в свете безнадежного дня,
Ожидаю часа ночи, моей бессонной ночи.