Time will say nothing but I told you so
Time only knows the price we have to pay;
If I could tell you I would let you know
If we should weep when clowns put on their show
If we should stumble when musicians play
Time will say nothing but I told you so
There are no fortunes to be told, although
Because I love you more than I can say
If I could tell you I would let you know
The winds must come from somewhere when they blow
There must be reasons why the leaves decay;
Time will say nothing but I told you so
Perhaps the roses really want to grow
The vision seriously intends to stay;
If I could tell you I would let you know
Suppose the lions all get up and go
And all the brooks and soldiers run away;
Will Time say nothing but I told you so?
If I could tell you I would let you know
Время не скажет ничего, кроме того, что я предупредил тебя;
Время знает только цену, которую мы должны заплатить;
Если бы я смог бы рассказать, я бы сказал тебе,
Если мы должны рыдать, когда клоуны начинают свой спектакль,
Если мы должны спотыкаться, когда музыканты играют,
Время не скажет ничего, кроме того, что я предупредил тебя;
Нет предсказаний, которые могли бы быть сказаны, хотя
Потому что я люблю тебя больше, чем могу выразить словами;
Если бы я смог бы рассказать, я бы сказал тебе,
Ветры должны приходить откуда-то, когда дуют,
Должно быть, что есть причины, по которым листья увядают;
Время не скажет ничего, кроме того, что я предупредил тебя;
Может быть, розы действительно хотят расти,
Здесь серьезно намерены остаться;
Если бы я смог бы рассказать, я бы сказал тебе,
Предположим, что львы все встанут и уйдут,
И все ручьи и солдаты бегут прочь;
Скажет ли Время что-то, кроме того, что я предупредил тебя?
Если бы я смог бы рассказать, я бы сказал тебе.