Все тексты песен IAM
Ce sont 2 patients que nous soignons pour microphonie aïgue
C’est àdire
Eh bien c’est àdire que chaque fois qu’ils voyent un micro
Ils veulent l’utiliser àtout prix
Euhmm je vois
Enfin bon, bonne nuit messieurs
Eh chill (quoi ?) je crois que tout le monde dort
Profitons en pour aller faire un tour dehors
J’en ai assez de ce lit d’hôpital
User d’un micro rapidement pour mon équilibre est capital
Joe regarde dans le couloir (y a rien)
Partons ils ne s’en aperçeveront que demain
Alors pas de bruits avant de sortir de cet enfer
Le veilleur de nuit est dans le vestiaire avec une infirmiere
(le metro) qu’elle est le crédit dans tes poches vite
Euh zéro, tant pis on enjambe oh ! ça sent le micro (où?)
Là! àmoi ! le signal d’alarme àne briser qu’en cas
D’accident, tous abus sera punis je m’en contre-fou j’abuse
J'éclairci ma voix: mumm eunn ici IAM check 1 2 pour les contrôleurs
Mes mains sont moites, ma bouche sèche, mon front en sueur
Pousse-toi Chill, Test ! test ! euh…(veillez laissez? le signal d’alarme)
Taillons la fuite vite sortons du métro
Allons nous cachez dans les HLM un peu plus haut
Joe (quoi encore ?) des interphones, sonne
Montrent leurs qui tue au microphone
Ils sont arrivés un matin par dizaines par centaines
Sur des morceaux de bois aux antriales de chênes
Sans poser une question
Pas même une présentation
Ils se sont installés puis… euh.
Nous sommes 2 malades atteint de microphonite
La simple vue d’un jour nous est interdite
Donne Moi le Micro, donne moi le, donne moi le
Donne Moi le Micro, donne moi le, donne moi le
Donne Moi le Micro, donne moi le, donne moi le
Donne moi donc ce micro j’y peux rien j’en suis accro
Donne Moi le Micro, donne moi le, donne moi le
Donne Moi le Micro, donne moi le, donne moi le
Donne Moi le Micro, donne moi le, donne moi le
Donne moi donc ce micro j’y peux rien j’en suis accro
Nous passons devant un banc oùil y a des gosses qui jouent
Dont l’un avec un Fisherprice cassette micro et tout et tout
Mon petit veux-tu bien me prêter ton jouet
Tu serais gentil je me sens de l’essayer (non !)
Bon le merdeux il la ferme et il me file le jouet maintenant
(maman il m’a piquémon micro)
Allez Chill on se tire (pour allez où? moi j’ai faim)
Bon ben McDo ça te va? (ouais) allez viens
Je veux 3 cheese, un Sprit avec des glaçons mais pas trop
Et puis non laisse-moi faire la commande donne le micro
3 cheese un Sprit (et moi 2 big et 3 frite)
Une portion de neggets bien cuite (et vite)
Ils sont arrivés un matin par dizaines par centaines
Sur des monstres de…(c'est bon c’est bon allez tenez)
On sort du fastfood ça sent le micro
Eh la rue Cogniagé
les fameux studio télé
Laissez passer déjàje ne suis pas àl'heure
Je suis le nouveau sonorisateur
Et je viens pour qu’on me donne le micro !
Donne Moi le Micro Dorothée
Tu peux toujours appeler àton secours les musclés
Ce qu’il est léger
En plastique moulé
Ouawe c’est un mauvais micro
De la marque yoko (yookoo)
Changement de studio, chez Pascal Sevrant
Les rythmes sont navrant, les thèmes décevant
Tu dis que 92 c’est comme le rap c’est rappé
En 93 tu donne le micro t’es un vestige du passé
Un peu plus loin chez Foucault
On déanbule dans les couloirs les bras chargés de micro
Oh Oh Oh mais qui vois-je là
Ce brave Trenet (fou (?)) oui (chantant) je le crois pas
C’est le direct ça y est ça reprend je le sens je transpire
L’odeur du micro m’attire
Irrésistiblement Charles donne ! (mi)
Charles (tetetete) j’ai dis donne !
Ils sont arrivés un matin par dizaines par centaines
sur des monstres de bois aux antrailles de chênes
Donne le Moi le Micro
Et le nom de ce que tu aimes (?)
Pas besoin de dire que le groupe s’appele (ein ein dis pas)
Ah bon ! (tu viens de dire que c’est pas la peine)
Ah bon ! (eum) ben il y a quoi aprés? (ma voix) ah oui
Donne Moi le Micro !
Это двое пациентов, которых мы лечим от острой микрофонии.
Это значит,
Хорошо, это значит, что каждый раз, когда они видят микрофон,
Они хотят использовать его любой ценой.
Эй, я вижу
Ну, ладно, доброй ночи, господа.
Эй, чилл (что?), я думаю, что все спят.
Профитируем от этого, чтобы выйти наружу.
Мне хватит этого больничной постели.
Пользоваться микрофоном быстро - это капитально для моего равновесия.
Джо, смотри в коридор (ничего нет).
Пусть они не заметят этого до завтра.
Так что не делай шума, пока мы не выйдем из этого ада.
Дежурный по ночам в вестибюле с медсестрой.
(Метро) какова цена в твоих карманах быстро?
Ой, ну что за дела, насколько это плохо.
Мы выходим из фастфуда, пахнет микрофоном.
Эй, это улица Коньяге.
Здесь знаменитые теле-студии.
Пусть они уже прошли, я не по времени.
Я новый звукорежиссер.
И я пришел за тем, чтобы мне дали микрофон!
Дай мне микрофон, Доротея.
Ты можешь позвать на помощь мускулистых парней.
Это как-то легковесно.
Из пластика отлито.
Ох, это плохой микрофон.
Марки Yoko (Yookoo).
Смена студии, у Паскаля Севранта.
Ритмы навыдуманные, темы разочаровывающие.
Ты говоришь, что 92 - это как рэп, это рэп.
В 93 ты даешь микрофон, ты остаток прошлого.
Сlightly further away at Foucault's.
Мы шагаем по коридорам, руки полные микрофонов.
Ох, ох, ох, а кого я вижу там?
Это храбрый Трене (сумасшедший?) да (поет) не верю своим глазам.
Это прямой эфир, это снова начинается, я чувствую это, я потею.
Звук микрофона манит меня.
Неудержимо Шарль, дай! (ми)
Шарль (тететете) я сказал дай!
Они пришли утром по десяткам, по сотням.
На монстрах из дерева с дубовыми антралиями.
Дай мне микрофон.
И как зовется то, что ты любишь? (не говори).
Не нужно говорить, что группа называется (эйн эйн не говори).
Ах, ладно! (ты только что сказал, что это не имеет значения).
Ах, ладно! (эм) ну и что после? (мой голос) ах, да.
Дай мне микрофон!
1 | La Fin De Leur Monde |
2 | Bouger La Tête |
3 | Independenza |
4 | Chez Le Mac |
5 | Spartiate Spirit |
6 | Benkei et minamoto |
7 | Marvel |
8 | Notre Dame Veille |
9 | Cosmos |
10 | Le Style De LHomme Libre |