Wiedermal siegt deine Naivität
Und du hoffst es gebührt dir wahre Liebe zum dank
Doch Wahrheit schmerzt und es ist wieder zu spät
Die Hoffnung in dir wird langsam schwach und krank
Spürst du die Dornen um dich ranken
Was nützt die Liebe in Gedanken
Du läufst verloren in deinem Labyrinth
Spürst die Angst in dir wie ein kleines Kind
You gaze into the dark sky
In a blink it seems so easy to fly
Fly away from here, away from here
Still waiting for an angel to come
To make all these hurtful events undone
Take me away from here, away from here
Weiterhin bist du bereit zu riskieren
Wie früher bevor dein Herz still stand
Glaubst du seist frei, denkst du hast nichts zu verlieren
Deine Träume — gib sie nicht aus der Hand
Ein Kuss von ihr bricht deinen Willen
Doch kann er deinen Hunger stillen
Du weisst, dein grösster Gegner ist die Zeit
Schürt dein Verlangen nach der Ewigkeit
You gaze into the dark sky
In a blink it seems so easy to fly
Fly away from here, away from here
Still waiting for an angel to come
To make all these hurtful events undone
Take me away from here, away from here
Снова побеждает твоя наивность,
И ты надеешься, что тебе причитается настоящая любовь в награду.
Но правда причиняет боль, и снова слишком поздно,
Надежда внутри тебя медленно слабеет и болеет.
Чувствуешь ли ты, как шипы оплетают тебя?
Что толку от любви в мыслях?
Ты блуждаешь в своем лабиринте,
Чувствуешь страх внутри себя, как маленький ребенок.
Ты смотришь в темное небо,
И в мгновение ока кажется так легко взлететь,
Улететь отсюда, подальше отсюда.
Всё ещё ждёшь ангела, который придёт,
Чтобы исправить все эти болезненные события,
Забери меня отсюда, подальше отсюда.
Ты по-прежнему готов рисковать,
Как раньше, до того, как твоё сердце замерло.
Думаешь, что ты свободен, думаешь, что тебе нечего терять,
Не выпускай свои мечты из рук.
Поцелуй от неё ломает твою волю,
Но может ли он утолить твой голод?
Ты знаешь, что твой главный враг — время,
Разжигающее твоё стремление к вечности.
Ты смотришь в темное небо,
И в мгновение ока кажется так легко взлететь,
Улететь отсюда, подальше отсюда.
Всё ещё ждёшь ангела, который придёт,
Чтобы исправить все эти болезненные события,
Забери меня отсюда, подальше отсюда.
1 | My Despair |
2 | Seven Lives |
3 | Ewige Nacht |
4 | Engelsstaub |
5 | Heal Me |
6 | I'm A God |
7 | Schwarzes Licht |
8 | Alles In Mir |
9 | Herzattacke |
10 | This Is All |