Je rêve toujours d’me tirer, d’me barrer
D’me tailler, de foutre le camp
Moi qu’aimerais tant m’arrêter d’cavaler
Prendre le temps
D’avoir des chats, des petits chats
Des chiens, des tas d’enfants
Un vieux fauteuil au coin du feu
Où me laisser glisser à deux
Avoir mes bouquins sous la main
Qui s’ouvrent d’eux-mêmes
Aux pages que l’on aime
Et qu’on relit sans fin
Parce qu’on les aime
Un petit clocher de Cocagne
Que j’entendrais tinter
L’hiver tout comme l'été
La nuit, le jour, sur la campagne
Me donneraient envie de n’plus changer ma vie
On verrait chaque soir
L’tourbillon fou du monde devant la télé
Mes chats, mes chiens roupillant à nos pieds
À poings fermés
Et qu’au dehors le vent d’hiver
Se donnerait un mal de chien
Pour faire plier les peupliers
Que nous aurions plantés à deux
Et les soirées d’automne couleraient
Douces et monotones
Et chaque nuit on se dirait: «Chéri, on réveillonne!»
Aïe ! Quelle petite vie de Cocagne
L’hiver tout comme l'été
J’pourrais pas m’en lasser
La nuit, le jour, dans ma campagne
Ni vue et ni connue dans mon petit coin perdu
Mais v’là qu’il faut me tirer, me barrer
Me tailler, foutre le camp
J’ai même pas l’temps d’m’oublier
Un instant loin du présent
Adieu mes chats, mes petits chats, mes chiens
Adieu le vent
Ce vieux fauteuil au coin du feu
J’m’y serais jamais planquée à deux
C’est bête ce rêve que j’fais chaque jour
Dans ma p’tite auto
En venant du bureau
Qui pourrit ma vie de nostalgie
Я всегда мечтаю о том, чтобы уйти, чтобы скрыться
Чтобы оторваться, чтобы уехать
Мне так хочется перестать бегать
Принять решение
Иметь кошек, маленьких кошек
Собак, множество детей
Старое кресло в углу камина
Где можно было бы скользнуть вдвоем
Иметь книги в руках
Которые открываются сами по себе
На тех страницах, которые мы любим
И которые мы перечитываем снова и снова
Потому что мы их любим
Маленькая колокольня в Шангри-Ла
Я слышу, как она звонит
Зимой, как и летом
Ночь, день, вдали от города
Это дало бы мне желание не менять свою жизнь
Мы бы видели каждый вечер
Сумасшедший вихрь мира по телевизору
Мои кошки, мои собаки спят у наших ног
Сжав кулаки
И чтобы снаружи зимний ветер
Силой заставлял бы сгибаться тополя
Те самые тополя, которые мы посадили вдвоем
И осенние вечера текли бы
Сладкими и монотонными
И каждую ночь мы бы говорили друг другу: "Любимый, мы будем вести разговор!"
Ох! Какая маленькая жизнь в Шангри-Ла
Зимой, как и летом
Я не смогла бы насытиться ею
Ночь, день, вдали от города
Ни видимой, ни знакомой в моем забытом уголке
Но вот оно, я должна уйти, скрыться
Оторваться, уехать
Я даже не имею времени забыть
Момент, удаленный от настоящего
Прощай, мои кошки, мои маленькие кошки, мои собаки
Прощай, ветер
Это старое кресло в углу камина
Я никогда не смогла бы укрыться в нем вдвоем
Это глупый сон, который я делаю каждый день
В своей маленькой машине
Приезжая с работы
Которое портит мне жизнь ностальгией
1 | Jamais |
2 | Amour flou |
3 | J'avais un ami |
4 | Anonyme |
5 | Anna-la-belle |
6 | Fille d'amour |
7 | Assez dormi |
8 | Chevaux toujours |
9 | Les Mensonges |
10 | Je suis à prendre ou à laisser |