I remember laying down, it was 1983
Under the tree while listening to London Calling or something like that
Twenty-three years later, I’m here at a meeting
Trying to impress someone at a dying record company
But I got nothing to prove
And in walks in this sullen girl who looks like she’s nineteen, or wants to be
Her hair dyed black and her biker boots
Well, I did that look so many years ago
She looks at me like I’m some square or I’m her mother
Well, fuck you, kid; I’ve got nothing to prove
Nothing to prove
Nothing to prove
Once I was as miserable as you
Nothing to prove
Nothing to prove
I got nothing to prove
Here I am in Los Angeles
I came here two years ago
And everyone’s young and beautiful, and their skin’s so smooth
And everyone’s in the industry, and I hate when they use that word
And when they say they’re in the industry, I say, «Oh, are you in steel?»
Well, I got nothing to prove
Nothing to prove
Nothing to prove
Once I was as miserable as you
Nothing to prove
Nothing to prove
I got nothing to prove
Later that week I saw that same girl shopping at the Trader Joe’s
She was with a big bomb blonde, and I wondered if it was her girlfriend
And to my surprise, she ran up to me and smiled and said, «I loved our meeting»
Well, I was wrong about her
But usually I’m right
Well, I’ve got nothing to prove
Nothing to prove
Nothing to prove
Once I was as miserable as you
Nothing to prove
Nothing to prove
I got nothing to prove
Я помню лежал под деревом, это был 1983 год
Прослушивал "London Calling" или что-то в этом роде
Двадцать три года спустя я здесь на совещании
Стараюсь произвести впечатление на кого-то в обречённой студии
Но у меня нет чему доказывать
И входит эта мрачная девушка, похожая на девятнадцатилетнюю, или стремящуюся к этому
Её волосы побронзовлены и байковые сапоги
Я носил такой вид много лет назад
Она посмотрела на меня как будто я придурок или её мать
Ну, забудь, девчонка; у меня нет чему доказывать
Ничего не нужно доказывать
Ничего не нужно доказывать
Раньше я был таким же несчастным, как ты
Ничего не нужно доказывать
Я здесь в Лос-Анджелесе
Приехал сюда два года назад
Все молодые и красивые, их кожа такая пушистая
И все работают в индустрии, и я не люблю, когда используют это слово
Когда они говорят, что в индустрии, я спрашиваю: «А ты на стали?»
Ну, у меня нет чему доказывать
Ничего не нужно доказывать
Раньше я был таким же несчастным, как ты
Позже в той неделе я видел эту девушку шопингом в Trader Joe’s
Она с большой блондинкой-бомбоидной, и я подумал, не её ли подружка это?
К моему удивлению, она подбежала ко мне, улыбнулась и сказала: «Я полюбила наше знакомство»
Ну, я ошибался в ней
Но обычно прав я
У меня нет чему доказывать
Раньше я был таким же несчастным, как ты
Ничего не нужно доказывать