Ce qui ne me tue pas me rend forte, on pourrait en venir aux mains.
Je suis à celui qui me transporte.
Je reste tant que l’on me supporte où je reprends seule le chemin
Malgré les risques que cela comporte.
Avec toi, j’irai bien, même sans toi, j’irai bien.
Au soleil, m’exposer un peu plus
Au soleil, quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps.
Au soleil, m’exposer un peu plus
Au soleil, quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps.
Malgré tout l’amour que je te porte, toi, tu n’y entends vraiment rien.
Notre histoire, que le diable l’emporte.
Avec toi, j’irai bien, même sans toi, j’irai bien.
Au soleil, m’exposer un peu plus
Au soleil, quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps.
Au soleil, m’exposer un peu plus
Au soleil, quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps, et réchauffer son corps
Au soleil (au soleil), m’exposer un peu plus
Au soleil (au soleil), quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps.
Au soleil (au soleil), m’exposer un peu plus
Au soleil (au soleil), quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps.
Au soleil (au soleil), m’exposer un peu plus
Au soleil (au soleil), quand le cœur n’y est plus
Brûler ce que l’on adore et réchauffer son corps.
Au soleil (au soleil), au soleil (au soleil).
То, что не убивает меня, делает меня сильнее, можно бы и поспорили.
Я принадлежу тому, кто меня перевозит.
Я остаюсь, пока меня несут, или возвращаюсь одна на свой путь,
Несмотря на все риски, которые это несет.
С тобой я пойду хорошо, даже без тебя я пойду хорошо.
На солнце, выставиться на него чуть больше
На солнце, когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело.
На солнце, выставиться на него чуть больше
На солнце, когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело.
Несмотря на всю любовь, которую я к тебе питаю, ты, по-видимому, не слышишь ничего.
Наша история, пусть черт ее заберет.
С тобой я пойду хорошо, даже без тебя я пойду хорошо.
На солнце, выставиться на него чуть больше
На солнце, когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело.
На солнце, выставиться на него чуть больше
На солнце, когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело, и согреть свое тело
На солнце (на солнце), выставиться на него чуть больше
На солнце (на солнце), когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело.
На солнце (на солнце), выставиться на него чуть больше
На солнце (на солнце), когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело.
На солнце (на солнце), выставиться на него чуть больше
На солнце (на солнце), когда сердце уже не там
Сжечь то, что мы любим, и согреть свое тело.
На солнце (на солнце), на солнце (на солнце).
Она поется о том, как преодолевать трудности и страдания, и становиться сильнее от них. Она также поется о том, как необходимо быть готовым к тому, что может случиться, и быть готовым к тому, что может быть потеряно. В песне также есть темы любви и расставания.
1 | Donne-moi Le Temps |
2 | Els Catarres |
3 | Tourner Ma Page |
4 | JAttends LAmour |
5 | Je danse |
6 | CEst De LOr |
7 | Que Reste-T-Il? |
8 | Nos Futurs |
9 | Hello |
10 | Pole Dance |