(речитатив)
Знаешь, я никогда так не был счастлив, как в то утро.
Мы шли по пляжу, вот такому как этот. Была осень,
хорошая погода, которую встретишь лишь в Северной Америке.
Там её называют индейским летом, но всё это наше.
В своём длинном платье ты как будто сошла с акварели Мари Лорансэн.
И я помню, очень хорошо помню, что я сказал тебе в то утро -
прошёл год, век, вечность ...
(пение)
Нам - туда,
Куда захочешь и когда ...
Мы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь.
Нам с тобой
Плыть в утро, только вместе с ним,
Летом бабьим таким цветным.
(речитатив)
Сегодня я так далеко от того осеннего утра, но я как будто там.
Думаю о тебе - где ты, что делаешь, существую ли ещё для тебя.
Cмотрю на волну, никогда не достающую дюны.
Видишь, как и она, я откатываюсь назад, как и она, ложусь на песок.
И вспоминаю, вспоминаю приливы, солнце и счастье, пережитое у моря -
прошли вечность, век, год.
(пение)
Нам - туда,
Куда захочешь, и тогда
Мы опять полюбим вновь, когда погибнет любовь.
Нам с тобой
Плыть в утро, только вместе с ним,
Летом бабьим таким цветным.
(Перевод Песни из репертуара Джо Дассена)
1 | Et Si Tu Nexistais Pas |
2 | A toi |
3 | Paroles |
4 | A ti |
5 | Salut, les amoureux |
6 | Guantanamera |
7 | La vie se chante, la vie se pleure |
8 | Les Dalton |
9 | Le dernier slow |
10 | Salut |