Gold laced love is soul waist
Lost fools gold treasure
Through the storm
Good woman ride to the throne
Eyes were as good as gold
You swore you heard my voice
But all you heard was the dial tone
I could take you anywhere
But you were in love with being here
Live don’t die beside me tonight
I see you, on a throne
My kingdom here, but my queen is gone tonight
Murder she wrote yeah
Murder she wrote yeah
And all i see is fire in your face
That was kinda of amazing
Your that fuel to your flame
Just run right through the rain
And baby your feenin
Look at her she’s feenin
I confess i loved Juliet by mistake
Shake you into shakespeare
Can i compare the to summers day
Stay in the street here
Livin in Shakespeare
Livin in Shakespeare
Livin in Shakespeare
And you’re so confused
Usually you don’t get through
But it did no warning
It’ll be better in the morning
But the way you play your game
It will be too late.
And you tried to ride away
Took a turn for the worst you didn’t have the right away
Took a turn for the worst you didn’t have the right away
Gold laced love is soul waist
Lost fools gold treasure
Through the storm
Gold laced love is soul waist
Lost fools gold treasure
Through the storm
Любовь, оплетённая золотом, - это талия души,
Потерянное сокровище глупцов,
Через бурю.
Хорошая женщина едет к трону,
Глаза были такими же хорошими, как золото.
Ты клялся, что слышал мой голос,
Но всё, что ты слышал, - это гудок.
Я мог бы взять тебя куда угодно,
Но ты была влюблена в то, чтобы быть здесь.
Живи, не умирай рядом со мной сегодня ночью.
Я вижу тебя на троне,
Моё королевство здесь, но моя королева ушла сегодня ночью.
Убийство, которое она написала, да,
Убийство, которое она написала, да.
И всё, что я вижу, - это огонь в твоём лице,
Это было довольно удивительно.
Ты - топливо для твоего пламени,
Просто беги прямо через дождь,
И, детка, ты испытываешь ломку.
Посмотри на неё, она испытывает ломку.
Я признаюсь, я любил Джульетту по ошибке,
Встряхни тебя в Шекспира,
Могу ли я сравнить тебя с летним днём?
Оставайся на улице здесь,
Живя в Шекспире,
Живя в Шекспире,
Живя в Шекспире.
И ты так запуталась,
Обычно ты не проходишь через это,
Но это произошло без предупреждения,
Завтра будет лучше,
Но то, как ты играешь в свою игру,
Будет слишком поздно.
И ты попыталась уехать,
Сделала поворот к худшему, у тебя не было приоритета,
Сделала поворот к худшему, у тебя не было приоритета.
Любовь, оплетённая золотом, - это талия души,
Потерянное сокровище глупцов,
Через бурю.
Любовь, оплетённая золотом, - это талия души,
Потерянное сокровище глупцов,
Через бурю.
Лирический герой переживает разрыв отношений с любимой женщиной. Он сравнивает ее с королевой, но она ушла, оставив его одного на троне. Герой признается, что он любил ее, но она была для него ядом, и он не мог спастись от ее пламени. Он также сравнивает их отношения с трагедией Шекспира, где любовь приводит к гибели. В песне есть мотивы сожаления, тоски и предупреждения о том, что игра с любовью может привести к печальным последствиям.
1 | Midnight Rage |
2 | Danger 3 |
3 | Black Fever |
4 | Stranger |
5 | Danger |
6 | Prisoner |