We sat beneath a tree who wept in shades of pink
And Spring devolved her speech, the blossoms peaking
With borrowed comfort sipped from bottles made of glass
Ah, Sakura, mono no aware
O, fairweather friend, bending away for the touch of light
O, fair thee well friend, all that I ask is you say goodbye
Along a failing climb, we danced without our wits
Suspended curly wisps -- like clouds of cirrus
Hakanai koi, amai Sakura
Ah, Sakura, mono no aware
O, fairweather friend, bending away for the touch of light
O, fair thee well friend, all that I ask is you say goodbye
Below the waning moon, we chilled our sticky cheeks
And Neptune played a song -- as dreams were changing
The moments that will last were never made of tact
Ah, Sakura, mono no aware
Мы сидели под деревом, которое плакало розовыми оттенками,
И весна распускала свои речи, цветы достигали пика.
С заимствованным комфортом, глотая из стеклянных бутылок,
Ах, Сакура, печаль вещей.
О, друг хорошей погоды, склоняющийся к прикосновению света,
О, прощай, друг, все, о чем я прошу, это сказать до свидания.
По склону, ведущему к провалу, мы танцевали без ума,
Подвешенные кудрявые завитки - как облака цирруса.
Хрупкая любовь, сладкая Сакура,
Ах, Сакура, печаль вещей.
О, друг хорошей погоды, склоняющийся к прикосновению света,
О, прощай, друг, все, о чем я прошу, это сказать до свидания.
Под убывающей луной мы охлаждали наши липкие щеки,
И Нептун играл песню - пока менялись сны.
Моменты, которые останутся, никогда не были сделаны из такта,
Ах, Сакура, печаль вещей.