I bhì à dà, ù à iodailean;
I bhì à dà, adail iodail ù-an.
Ciamar a ruidhleas mo nighean
‘S dithis às a’rathad oirre?
Ciamar a ruidhleas mo nighean,
‘S ceathrair air an ùrlar.
‘S ioma rud a chunna mi,
‘S ioma rud a rinn mi;
‘S ioma rud a chunna mise
A-muigh air feadh na h-oidhche.
Chunna mi na cudaigean,
Na cudaigean, na cudaigean;
Chunna mi na cudaigean
A’cluich air allt na muilleadh.
Chunna mi na piseagan,
Na piseagan, na piseagan;
Chunna mi na piseagan,
Air spiris bean an t-saighdeir.
Было то, и это не легко;
Было то, и это не легко.
Как ты оскорбила свою дочь,
И выкинула ее на улицу?
Как ты оскорбила свою дочь,
И выкинула ее на улицу?
Много вещей я видел,
Много вещей я сделал;
Много вещей я видел,
Снаружи, всю ночь.
Я видел козявок,
Козявок, козявок;
Я видел козявок,
Играющих на склоне холма.
Я видел пташек,
Пташек, пташек;
Я видел пташек,
На плечах охотника.
Песня поётся на гэльском языке, и перевести на русский язык можно не полностью, но по смыслу она повествует о том, как певец видел разные вещи за свою жизнь, включая танцы и птиц, и как его дочь выросла и пошла по пути, который не понятен отцу. Возможно, это песня о взрослении и перемене.
1 | The Dreaming Sea |
2 | Dark Alan |
3 | World Stood Still |
4 | Goodbye Phoebe |
5 | I Will Not Wear The Willow |
6 | All The Flowers Of The Bough |
7 | Speed Of Love |