Beneath the arc of the rounded rainbow ley
Whistled the lark as the arrow lost its way
The Blue lightless perfect-colored obfuscaire
Still supine, I crossed the sandy veil
Falling forever through each measure;
All moral minds sentinel
Falling to Hell
Breathe together
Farewell
The circle we drew as we moved but tried to look down was wiped away with the
sound of the morning rooster’s crow…
His tail was tied to a hammer and he dragged it to the horizon
In the hallway outside my bedroom door
I heard the old dead sleigh gliding to its restful drones, purposely knocking
the pictures off their nails
With a vacancy ogling my sober inhalation, our curator’s rocking to the rhythm
of the rain on her carved hair here in this room, with the inverted torches at
its barrier, where materia vibrated out
Its vibration left a plume climbing its way up a blue-blessed curl,
which was girdled by aurora of obliging black morel
Then, I called and cried out while I minded the bell that dangled crazily
closet edge of the basin of the rain which fell
(It fell in the shape of a bifurcated ammonite shell)
A beacon as blue as a bowerbird’s eye in the morn
A poem written in threes over four
My oeuvre based on the coy and forlorn
Another boy’s parallel night in the harrow
And the quiet decline of my questionable rhythm
Disinterested forever in upwards motion
I hung out by the white chalk letters
I watched my body move and let it
Под сводом округлого радужного холма
Свистнула жаворонка, когда стрела потеряла путь
Синий, лишённый света, идеально окрашенный туман
Всё ещё лежа, я пересёк песчаную завесу
Падающий вечно сквозь каждую меру;
Все нравственные умы стоят на страже
Падающие в Ад
Дышим вместе
Прощай
Круг, который мы рисовали, двигаясь, но пытаясь смотреть вниз, был стёрт звуком утреннего пения петуха…
Его хвост был привязан к молоту, и он тащил его к горизонту
В коридоре за дверью моей спальни
Я услышал старые мёртвые сани, скользящие к своим покойным дронах, намеренно сбивая картины с гвоздей
С пустотой, разглядывающей мой трезвый вдох, наш куратор качается в такт дождя на её вырезанных волосах здесь, в этой комнате, с перевёрнутыми факелами на её барьере, где материя вибрировала наружу
Её вибрация оставила перо, карабкающееся вверх по синему, благословенному завитку,
который был опоясан авророй повинующегося чёрного сморчка
Тогда я позвал и закричал, пока я следил за колокольчиком, который безумно болтался на краю бассейна дождя, который падал
(Он падал в форме раздвоенной раковины аммонита)
Маяк, синий, как глаз птицы-шалашника на рассвете
Стихотворение, написанное в трёх частях над четырьмя
Моё произведение, основанное на кокетливом и заброшенном
Параллельная ночь другого мальчика в борозде
И тихий упадок моего сомнительного ритма
Навсегда безразличный к движению вверх
Я провисел рядом с белыми мелковыми буквами
Я смотрел, как моё тело двигалось, и позволил ему