Soul, soul, soul cakes!
We come hunting for soul cakes!
We are dead, but like we said,
On this night well take your bread
And while youre out of your abode,
Lighting fires of Samhain old,
Think of us, out of body
As we are, you, too, shall be.
Samhain Night, at long last,
We parade from ages past
A journey from the Otherworld
Oh, the hairs that we have curled!
Winters Eve surrounds us,
Its open portal astounds us.
We creep into the living sphere,
And see where memories summon here.
Find us in this coldness,
Visiting with much boldness.
Share your food; well share our power
To discern a future hour.
Summers End, Summers End
Will the sun return, vital warmth to send?
Summers End, Summers End
Darkness lengthens in its stride across the sleeping land.
Little Jack, Jack sat on his gate,
Offering goblins and demons his cake.
Up with the chill and down with the sun,
Waning and waning, the Dark Halfs begun.
All this night as boundaries untie,
Visitors friendly and frightful stop by.
Up with your mask and down with your feet,
Marching and marching to lead out the fleet.
How about this dwelling?
Its offerings are compelling,
With drinks and cakes and porridge,
And cherries and berries from storage.
Rattles at your door!
Dont be scared, but give us some more!
A banshee or a fershee might delight by new firelight.
Души, души, души, пирожки!
Мы пришли на охоту за пирожками души!
Мы мертвы, но, как мы сказали,
В эту ночь мы возьмем ваш хлеб,
А пока вы вне своего жилища,
Разжигая огни старого Самайна,
Подумайте о нас, вне тела,
Как мы, и вы тоже будете.
Ночь Самайна, наконец-то,
Мы маршируем из прошлых веков,
Путешествие из потустороннего мира,
О, волосы, которые мы завили!
Канун зимы окружает нас,
Его открытый портал поражает нас.
Мы вползаем в сферу живых,
И видим, где воспоминания вызывают нас.
Найдите нас в этом холоде,
Посещая с большой смелостью.
Поделитесь едой; мы поделимся нашей силой
Различать будущий час.
Конец лета, конец лета,
Вернется ли солнце, чтобы послать жизненное тепло?
Конец лета, конец лета,
Тьма удлиняется в своем шаге по спящей земле.
Маленький Джек, Джек сидел на своей калитке,
Предлагая гоблинам и демонам свой пирожок.
Вверх с холодом и вниз с солнцем,
Убывающая и убывающая, началась Тёмная половина.
Всю эту ночь, пока границы развязываются,
Дружелюбные и страшные посетители останавливаются.
Вверх с маской и вниз с ногами,
Маршируя и маршируя, чтобы вывести флот.
Как насчет этого жилища?
Его предложения заманчивы,
С напитками и пирожками и кашей,
И вишнями и ягодами из хранилища.
Стук в вашу дверь!
Не бойтесь, но дайте нам ещё!
Банши или ферши могут порадовать новым светом огня.