Langt av gårde, inn i den djupaste og svartaste skog
Lumske riter gjort i ly av nattens mulm og mørke
Kapper overalt, agiterte rop og forførande smog
Eit nødvendig løfte om ein snarlig slutt på tørken
Massene blei leda an av ein dyster demagog
Flokken forærte offergaver uten spor av tvil
Hør mesteren forkynna Moloks monolog
Til fortapte fedre uten barnegrav å gå til
Eit sinn som eit kaldt maskineri
Gullet renne som blod i eit slakteri
Hans øyne brenn med evig raseri
Ein bronsegud med null respekt for liv
I prosesjon blei avkom pressa inn i oksemunn
Kjeften fyltes opp med ein sardonisk kaklande latter
Kremerte poder i ein mage uten bunn
Mens disiplene sugde melk ifra idolets patter
Eit sinn som eit kaldt maskineri
Gullet renne som blod i eit slakteri
Hans øyne brenn med evig raseri
Ein bronsegud med null respekt for liv
Satanisk status quo
Dei svakaste må gå
For at hans utvalgte få
Skal få bestå
Далеко вдали, в самую глубокую и темную лесную чащу
Совершены злые обряды в свете ночи, в тумане и мраке
Покрывало повсюду, тревожные крики и преследующие дымы
Необходимое обещание скорого конца засухи
Мasses led by a gloomy demagogue
Толпа дарила дары без тени сомнения
Слышь, как учитель провозглашает монолог Молоха
Для погибших отцов, не имеющих могилы для детей
Разум, как холодная машина
Золото текло, как кровь в бойне
Его глаза горят вечным гневом
Бронзовый бог, не имеющий уважения к жизни
В процессии потомки были втиснуты в рот быка
Пасть заполнилась сардонической хохотой
Сожжены в желудке без дна
Пока ученики сосали молоко из вымени идола
Разум, как холодная машина
Золото текло, как кровь в бойне
Его глаза горят вечным гневом
Бронзовый бог, не имеющий уважения к жизни
Сатанинский статус-кво
Слабейшие должны уйти
Чтобы его избранники могли
Продолжать существовать
1 | Sultans Of Satan |
2 | Heksebrann |
3 | Kvelertak |
4 | Mjød |
5 | Offernatt |
6 | 1985 |
7 | Spring Fra Livet |
8 | Utrydd dei svake |
9 | Blodtørst |
10 | Bruane Brenn |