Eh ywa Wghir ntya Yalbnya Ah rani
Ngoulhalik ah edi Wa allah
Manwliche Maak (3)
Ces le son du mariage contre les gens
Banals les racas haine anti ***
cousine tu me cherche je suis au cabaret de l est ta vu ma location lacte et
recta tu vu le henna et les menottes et on lui fait voir toute la couleur
l’aminode met toi free ce soir je sors dormirai cher un pote ci elle m’ouvre
pas la porte
Wesh dani (3) Andek ha
Wesh dani (3) nsoufri ha
Eh ywa Wghir ntya Yalbnya Ah rani
Ngoulhalik ah edi Wa allah
Manwliche Maak (3)
Ces pour mes peros de lyon a paname je suis a Marseille on vous passe le salem
Wesh dani (3) Andek ha
Wesh dani (3) nsoufri ha
Eh ywa Wghir ntya Yalbnya Ah rani
Ngoulhalik ah edi Wa allah
Manwliche Maak (3)
On chante tous ensemble allez ho ho ho a chtah a chtah hya hya
(Merci à alyssa pour cettes paroles)
Эй, моя любовь, моя жизнь, моя душа, ах, мой друг,
Я скажу тебе, ах, мой друг, клянусь Аллахом,
Я с тобой навсегда (3)
Это звук свадьбы против людей,
Обычные расисты, ненависть, анти...
Двоюродная сестра, ты ищешь меня, я в восточном кабаре, видишь мое местоположение, прямо и честно, видишь хну и наручники, и мы показываем ему все цвета.
Аминь, освободи себя, сегодня вечером я выйду, буду спать у друга, если она не откроет мне дверь.
Что происходит, Дани? (3) У тебя есть это.
Что происходит, Дани? (3) Мы страдаем от этого.
Эй, моя любовь, моя жизнь, моя душа, ах, мой друг,
Я скажу тебе, ах, мой друг, клянусь Аллахом,
Я с тобой навсегда (3)
Это для моих приятелей из Лиона и Панама, я в Марселе, передаем вам привет.
Что происходит, Дани? (3) У тебя есть это.
Что происходит, Дани? (3) Мы страдаем от этого.
Эй, моя любовь, моя жизнь, моя душа, ах, мой друг,
Я скажу тебе, ах, мой друг, клянусь Аллахом,
Я с тобой навсегда (3)
Мы все вместе поем, алле, хо, хо, хо, ашта, ашта, хья, хья.
Эта песня, судя по тексту, представляет собой смесь арабского и французского языков. Основной смысл песни не совсем ясен, но можно сделать вывод, что она связана с темами любви, отношений и, возможно, свадьбы. Также упоминаются географические места, такие как Лион, Париж (Панам) и Марсель, что может указывать на связь с Францией или алжирской диаспорой во Франции.
В песне также присутствуют элементы арабской культуры, такие как упоминание хны (традиционной краски для рук и ног) и менотт (наручников), что может быть метафорой для брака или отношений.
В целом, песня, вероятно, является выражением радости, любви и празднования, но без более подробного контекста или информации о певце и его намерениях трудно дать более точное толкование.
1 | Dieu Soit Loué |
2 | Force et honneur |
3 | Kechmara |
4 | Bayna |
5 | Amane Amane |
6 | Classi |