Yeah, there’s a Transformer
Topic of the tropic up on a corner
Babbling about he’s slinging rocks on the block
With a knot, yell «Stop!»
Next (we have) it’s (too bad)
Transformers on cue — gas
Try to say Brown is skin puller
Hitting nuff skins so relax, Ken
But no, gradually the stakes grip
Contradict, flip, trip and slip
Peekaboo I see you
(What you gonna do?)
From the shotgun to every other crook
Look at the book for the days of Turtle Hook
The one in the middle, bust this riddle
My laugh, ah, giggle
It took a longwinded one
To see what I’ve done, shine like a sun
I’m not mad because you get what you deserve
True your picture was kicked to the curb
Jeckyl and Hyde side, no pride, slide
On society’s blind
Backstage underage, you’re on No credit when I said it, ah, transform
That ain’t right, that ain’t right, that ain’t right
Peer pressure
That ain’t right, that ain’t right, that ain’t right
Transformers
Hello my darling, hello my buddy, hello my old time pal
Switch the pitch from a curve to a straight ball
Vibes of tribes of people we call
(Formers!) Formers, Transformers
Robotic chaotic like daughters
Of cosmic shock, brain shock
Change the sundial, see the shadow clock
Time rewind, audio-visual
Don’t record, keep invisible
And don’t buy the apple that’s rotten
Cos from New York to Europe, dealers has gotten
Evil, dropping, dime dropping
Backstabbing, crooked be whopping
Now somehow anyhow in '90
Two-faced misplaced by the bass just find me Checking, one two mic checking
Or wrecking so step to the deck and yeah
Prepare, ask what’s here
And transform
How many many times (times) you (you) you try (try)
To front on this (this)
If you try to flip gonna get a whip aimed direct to them lips, bow!
Transformer see you around the corner
If you keep keep living like that you’re gonna be a goner
I couldn’t understand I’m a man on the right path
Try to front like I’m a stranger
That put up and pushed the kid
But then bumped his head and then caught amnesia
Said back to the facts and the truth and the wack ways
Of his fake character
You two-faced behind a fat steak only cutting your grass
It’s a little bit shorter
Better chill-ch-chill and relax
That make the kids get broke backs
Wild 'bout a little brown sugar
Before you transformed I knew ya You better identify some desire by self and understand self
Peer pressure made you a Transformer
You know what I’m saying?
Back to the rhythm in fact here I come
Want to follow wack kids go ahead act dumb
One day you’ll awake and maybe see the light
Cos what I been saying my man my mellow check it out now huh!
Peer pressure
Transformers (repeat to fade)
Да, есть Трансформер,
Тема тропиков на углу,
Болтовня о том, что он торгует камнями на углу,
С узлом, кричит: «Стой!»
Далее (у нас есть) это (очень плохо)
Трансформеры по сигналу — газ,
Пытаясь сказать, что Браун — скинхед,
Ударяя много кожи, так что расслабься, Кен,
Но нет, постепенно ставки захватывают,
Противоречат, переворачивают, спотыкаются и скользят,
Ку-ку, я вижу тебя,
(Что ты собираешься делать?)
От дробовика до каждого другого жулика,
Посмотрите в книгу на дни Черепашьего Крюка,
Тот, кто в середине, разберись в этой загадке,
Мой смех, ах, хихикаю,
Это заняло много времени,
Чтобы увидеть, что я сделал, сияю как солнце,
Я не зол, потому что ты получаешь то, что заслуживаешь,
Да, твоя картина была выброшена на тротуар,
Джекил и Хайд, никакой гордости, скольжение,
По слепому обществу,
За кулисами несовершеннолетние, ты на нуле,
Когда я сказал это, ах, трансформируйся,
Это не правильно, это не правильно, это не правильно,
Давление сверстников,
Это не правильно, это не правильно, это не правильно,
Трансформеры,
Здравствуй, моя дорогая, здравствуй, мой друг, здравствуй, мой старый приятель,
Переключи подачу от кривой к прямому мячу,
Вибрации племен людей, которых мы называем,
(Формеры!) Формеры, Трансформеры,
Роботизированный хаос, как дочери,
Космического шока, шока мозга,
Измените солнечные часы, увидите тень часов,
Время перемотки, аудиовизуальное,
Не записывайте, оставайтесь невидимыми,
И не покупайте гнилой яблоко,
Потому что от Нью-Йорка до Европы дилеры стали злыми,
Злыми, подставляющими, доносчиками,
Предательством, коварством,
Теперь каким-то образом в 90-м году,
Двуличные, сбитые с толку басом, найдите меня,
Проверка, раз, два, микрофон проверка,
Или разрушение, так что ступайте на палубу и да,
Подготовьтесь, спросите, что здесь,
И трансформируйтесь,
Сколько раз (раз) ты (ты) пытаешься (пытаться)
Выдать себя за (это)
Если ты пытаешься перевернуть, получишь удар, направленный прямо в губы, поклон!
Трансформер увидит тебя за углом,
Если ты продолжишь жить так, ты станешь проигравшим,
Я не мог понять, я человек на правильном пути,
Пытаюсь выдать себя за незнакомца,
Который подставил и толкнул ребенка,
Но затем ударился головой и забыл,
Сказал, вернувшись к фактам и истине и нелепым способам,
Своего фальшивого характера,
Ты двуличный, за толстым стейком, только подстригая свою траву,
Это немного короче,
Лучше расслабиться и успокоиться,
Это заставляет детей получить переломы,
Дикие из-за небольшого количества коричневого сахара,
До того, как ты трансформировался, я знал тебя,
Ты лучше определи自己 и пойми себя,
Давление сверстников сделало тебя Трансформером,
Ты знаешь, о чем я говорю?
Вернусь к ритму, на самом деле, я иду,
Хочешь следовать за придурками, иди вперед, будь дураком,
Однажды ты проснешься и, может быть, увидишь свет,
Потому что то, что я говорил, мой человек, мой друг, проверь это сейчас!
Давление сверстников,
Трансформеры (повторяется до затухания).
1 | Classic Material |
2 | What's Next? |
3 | A Quarter to Cutthroat |
4 | Lunchroom |
5 | Sobb Story |