Og mannen han gjekk seg i veda skog
Hei fara i veda skog
Då sat der ei kråka i lunden og gol
Hei fara. Faltu riltu raltura
Mannen han tenkte med sjølve seg;
Hei fara med sjølve seg
Skal tru no den kråka vil drepa meg?
Hei fara. Faltu riltu raltura
Og mannen han spente sin boge for kne
Hei fara sin boge for kne
Så skaut han den kråka, så ho datt ned
Hei fara. Faltu riltu raltura
Så spente han føre dei folane ti;
Hei fara dei folane ti
Men kråka ho sprengde alle di
Hei fara. Faltu riltu raltura
Så flådde han kråka og lema ho sund
Hei fara og lema ho sund
Ho vog innpå seksten og tjue pund
Hei fara. Faltu riltu raltura
Av skinnet så gjorde han tolv par skor
Hei fara han tolv par skor
Det beste paret det gav han til mor
Hei fara. Faltu riltu raltura
Og kjøtet han salta i tunner og fat
Hei fara i tunner og fat
Og tunga han hadde til julemat
Hei fara. Faltu riltu raltura
Og munnen han brukte te mala korn
Og øyro han gjorde til tutar-horn
Av augo så gjorde han stoveglas
Og nakken han sette på kyrkja til stas
Og den som kje kråka han nytta så
Han er ikkje verd ei kråka å få
Faltu riltu raltura
И человек пошел в лес
Привет, лес
Там сидела ворона в зарослях и кричала
Привет, упала, разбилась, разлетелась
Человек подумал про самого себя
Привет, про самого себя
Стоит ли верить, что ворона убьет меня?
Привет, упала, разбилась, разлетелась
И человек натянул свой лук на колено
Привет, свой лук на колено
Так он выстрелил в ворону, и она упала
Привет, упала, разбилась, разлетелась
Потом он натянул перед собой двенадцать струн
Привет, перед собой двенадцать струн
Но ворона разорвала все их
Привет, упала, разбилась, разлетелась
Затем он освежевал ворону и высушил ее
Привет, и высушил ее
Она весила шестнадцать и двадцать фунтов
Привет, упала, разбилась, разлетелась
Из кожи он сделал двенадцать пар обуви
Привет, двенадцать пар обуви
Лучшую пару он подарил матери
Привет, упала, разбилась, разлетелась
И мясо он засолил в бочках и баррелях
Привет, в бочках и баррелях
И язык он использовал как зерновую мельницу
Привет, упала, разбилась, разлетелась
И глаза он превратил в стеклянные сосуды
И ухо он сделал в трубу
Из шеи он сделал церковный шпиль
И та, что ворона не смогла
Он не достоин вороной быть
Привет, упала, разбилась, разлетелась
Мужчина идет в лес и встречает ворона, которая, по его мнению, хочет его убить. Он решает застрелить ворону из лука и делает это. Затем он использует кожу ворон для изготовления 12 пар обуви, лучшую пару из которых он дарит матери. Мясо ворон он солит в бочках и использует как рождественскую еду. Глаза ворон он превращает в очки, а из клюва делает трубу. Шею ворон он устанавливает в церкви как украшение. В конце концов, он понимает, что ворона не стоила таких усилий.
1 | My Destiny |
2 | Hell To The Heavens |
3 | Elegy |
4 | Scarborough Fair |
5 | To France |
6 | Temptation |
7 | For Amelie |
8 | Into Your Light |
9 | Norwegian Lovesong |
10 | The Dream |