Sous un soleil entÍtè
N’djamena, la, belle est rèveillèe
Le muezzin interpelle les fidèles de sa voix de miel
Remerciant le tres haut pour sa bonte
J’emporte dans ma memoire
La saveur de ces heures
Les chants et les voix
Les douleurs et les pleurs
L‡-bas, j’ai vu la guerre et l’espèrance
Mais, ailleurs, on fait mieux la diffèrence
Partir loin et dè
Quel air l’humanitè respire
Comment nos contemporains vivent
Sous d’autres lumiëres
Voyager, voyager
Rien ne m’est plus essentiel
Plier bagages, voir d’autres images plus
Relles que celles des vitrines actuelles
Miroirs d’ignorance et de suffisance extrÍmes
Je me dèclare citoyenne universelle
Je m’offre le passeport de terrienne
DÈcide que toute terre est mienne
Rio, Yaoundè, Paris, c’est la mÍme
Chacun son karma, le mien d'Ítre nubienne
Partir loin et dècouvrir
Quel air l’humanitè respire
Comment nos contemporains vivent
Sous d’autres lumiëres
Voyager, aller toujours plus loin
Под солнцем целым
Нджамена, эта красавица, пробуждается
Муэдзин зовёт верующих своим медовым голосом
Благодаря Всевышнего за его доброту
Я уношу в своей памяти
Вкус этих часов
Песни и голоса
Боли и слёзы
Там я видела войну и надежду
Но где-то ещё Conduct различия
Уехать далеко и открыть
Какой воздух дышит человечество
Как живут наши современники
Под другими лучами
Путешествовать, путешествовать
Ничто не является для меня более важным
Собрать чемоданы, увидеть другие, более реальные картины
Чем те, что в витринах современности
Зеркала невежества и чрезмерной самодостаточности
Я объявляю себя гражданкой мира
Я даю себе паспорт землянки
Решаю, что вся земля принадлежит мне
Рио, Яунде, Париж - всё одно и то же
У каждого свой карма, моя - быть нубийкой
Уехать далеко и открыть
Какой воздух дышит человечество
Как живут наши современники
Под другими лучами
Путешествовать, всегда идти дальше
1 | Saravah |
2 | J'veux D'la Musique |
3 | Bebela |
4 | Tabou |
5 | La Guerre |
6 | El Son Reggae |
7 | Amour A Mort |
8 | Que Le Mot Soit Perle |
9 | Insomnie |