Baby komm wir fliegen weg wie Haname
Baby lass dich fallen so wie Haname
Baby komm wir fliegen weg wie Haname
Baby lass dich fallen so wie Haname
Baby, nimm' mei' Hand
Wir fliagen übers Land, wir fliagen weit weit weit weg
Du bist schen wie Haname
Komm i nimm' di bei der Hand und i Zeig' dia wies geht
Du musst versteh’n
Dir duad kaaner mehr weh
Wenn di aaner versted
Dann bin i des
Wann i di seh
Dann fang i an zum schweb’m
Baby wie Haname
Und i fliag weg
Du musst versteh’n
Dir duad kaaner mehr weh
Wenn di aaner versted
Dann bin i des
Wann i di seh
Dann fang i an zum schweb’m
Baby wie Haname
Und i fliag weg
Baby komm wir fliegen weg wie Haname
Baby lass dich fallen so wie Haname
Baby komm wir fliegen weg wie Haname
Baby lass dich fallen so wie Haname
Детка, пошли, улетим прочь, как Ханаме
Детка, отпусти себя, как Ханаме
Детка, пошли, улетим прочь, как Ханаме
Детка, отпусти себя, как Ханаме
Детка, возьми мою руку
Мы полетим над землей, мы полетим далеко, далеко, далеко прочь
Ты прекрасна, как Ханаме
Пойдем, я возьму тебя за руку и покажу тебе, как это делается
Ты должна понять
Никто больше не причинит тебе боль
Если кто-то тебя обидит
То это буду я
Когда я вижу тебя
То начинаю парить
Детка, как Ханаме
И я улетаю прочь
Ты должна понять
Никто больше не причинит тебе боль
Если кто-то тебя обидит
То это буду я
Когда я вижу тебя
То начинаю парить
Детка, как Ханаме
И я улетаю прочь
Детка, пошли, улетим прочь, как Ханаме
Детка, отпусти себя, как Ханаме
Детка, пошли, улетим прочь, как Ханаме
Детка, отпусти себя, как Ханаме
Лирический герой предлагает своей любимой улететь вместе от проблем и боли, найти свободу и счастье. Он обещает защитить ее и быть рядом, когда ей понадобится. Сравнение с "Haname" (японским словом для "цветка", вероятно, сакуры) символизирует красоту и хрупкость любви.