I make my living off the evening news
Just give me something, something I can use
People love it when you lose, they love dirty laundry
Well, I could’ve been an actor, but I wound up here
I just have to look good, I don’t have to be clear
Come and whisper in my ear, give us dirty laundry
Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down
Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down
Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down
Kick 'em when they’re up, kick 'em all around
We got the bubble-headed bleach-blonde who comes on at five
She can tell you about the plane crash with a gleam in her eye
It’s interesting when people die, give us dirty laundry
Can we film the operation? Is the head dead yet?
You know the boys in the newsroom got a running bet
Get the widow on the set, we need dirty laundry
You don’t really need to find out what’s going on
You don’t really want to know just how far it’s gone
Just leave well enough alone, keep your dirty laundry
Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down
Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down
Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down
Kick 'em when they’re stiff, kick 'em all around
(Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down)
(Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down)
(Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down)
(Kick 'em when they’re stiff, kick 'em all around)
Dirty little secrets, dirty little lies
We got our dirty little fingers in everybody’s pie
Love to cut you down to size, we love dirty laundry
We can do the innuendo, we can dance and sing
When it’s said and done, we haven’t told you a thing
We all know that crap is king, give us dirty laundry
(Kick 'em when they’re up, kick 'em when they’re down)…
Привыкай к вечерним новостям, зарабатывай на них
Просто дай мне что-то, что можно использовать
Люди любят это, когда ты проигрываешь, они любят грязную работу
Я мог бы стать актером, но закончился здесь
Мне просто нужно выглядеть хорошо, не нужно быть ясным
Приходи и шепни мне на ухо, дай нам грязную работу
Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу
Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу
Бей их, когда они вверху, бей их всюду
Бей их, когда они вверху, бей их всюду
Мы имеем пузырчатую блондинку, которая выходит в эфир в пять
Она может рассказать вам о самолете, разбившемся, с блеском в глазах
Это интересно, когда люди умирают, дай нам грязную работу
Можем ли мы снять операцию? Уже мертв ли голова?
Вы знаете, что мальчики в редакции держат пари
Приведи в студию вдову, нам нужна грязная работа
Ты не действительно хочешь узнать, что происходит
Ты не действительно хочешь знать, как далеко это зашло
Просто оставь все как есть, оставь свою грязную работу
Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу
Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу
Бей их, когда они вверху, бей их всюду
Бей их, когда они мертвы, бей их всюду
(Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу)…
(Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу)…
(Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу)…
(Бей их, когда они мертвы, бей их всюду)…
Грязные маленькие секреты, грязные маленькие лжи
Мы имеем грязные маленькие пальцы в каждом пироге
Любим унижать тебя, любим грязную работу
Мы можем делать намеки, мы можем танцевать и петь
Когда все будет сказано и сделано, мы не сказали тебе ничего
Мы все знаем, что дерьмо - это король, дай нам грязную работу
(Бей их, когда они вверху, бей их, когда они внизу)…
Песня "Dirty Laundry" отражает разоблачение грязных секретов и лжи, которые окружают общество. Она также критикует СМИ за то, что они любят "кинуть" людей, когда они находятся вверху или внизу, и за то, что они не хотят открывать глаза на реальную ситуацию. В песне также есть критика журналистов, которые не могут отличать важные новости от пустяковых и которые используют трагедии и страдания других для того, чтобы привлечь аудиторию. В целом, песня является сатирой на современные СМИ и общество, которое любит "грязную работу".
1 | Lights Out |
2 | Raven |
3 | S.O.B. |
4 | So Lovely |
5 | Better Beware |
6 | When You Go |
7 | The Road Between |