What up Starfish
Do me a favor
Don’t tell me i sound like somebody else
That shit fucking pisses me off
Yeah, so put me in a category
By myself because I’m married to the game, holy matrimony
Every morning when i’m waking up i gotta thank the universe that i ain’t goin
back to selling abilony (fuck that)
Now im getting suspicious and they getting salty like scuba gear (what)
However you wanna interpret it i bring it back like a souvenir
What the fuck is it that your doing here cuttin' you out out of my circle like
im duck you goosin' here
All in your grill
Like you just got a nouvenir
You make a million well I’m making two this year
Too busy making some major maneuvers here
To be fuckin' with you just to be super clear
I’m feeling like I’m a scrooge in here
Cause I’m surrounded by Lou
Привет, Морская звезда,
Сделай мне одолжение,
Не говори мне, что я похож на кого-то другого,
Эта дрянь меня бесит.
Да, так что отнеси меня к отдельной категории,
В одиночку, потому что я женат на игре, святой брак.
Каждое утро, когда я просыпаюсь, я должен благодарить вселенную за то, что я не возвращаюсь
к продаже абилони (к черту это).
Теперь я становлюсь подозрительным, а они становятся солеными, как снаряжение для дайвинга (что?).
Как бы вы ни хотели интерпретировать это, я возвращаю это, как сувенир.
Что, черт возьми, ты делаешь здесь, вырезая тебя из моего круга, как будто я тебя здесь обхожу?
Всего в твоем гриле,
Как будто ты только что получил сувенир.
Ты зарабатываешь миллион, ну а я зарабатываю два в этом году.
Слишком занят, совершая крупные маневры здесь,
Чтобы заниматься тобой, просто чтобы быть предельно ясным.
Я чувствую себя, как Скрудж здесь,
Потому что я окружен Лу.