Lucio Dalla - Felicità текст песни

Все тексты песен Lucio Dalla

Se tutte le stelle del mondo a un certo momento venissero giù
Tutta una serie di astri, di polvere bianca scaricata dal cielo
Ma il cielo senza i suoi occhi non brillerebbe più
Se tutta la gente del mondo senza nessuna ragione
Alzasse la testa e volasse su
Senza il loro casino, quel doloroso rumore
La terra, povero cuore non batterebbe più
Mi manca sempre l’elastico per tener su le mutande
Così che le mutande al momento più bello, mi vanno giù
Come un sogno finito, magari un sogno importante
Un amico tradito, anch’io sono stato tradito, ma non m’importa più
Tra il buio del cielo, le teste pelate bianche
Le nostre parole si muovono stanche, non ci capiamo più
Ma io ho voglia di parlare, di stare ad ascoltare
Di continuare a far l’asino, di comportarmi male, per poi non farlo più
Ah felicità
Su quale treno della notte viaggerai
Lo so, che passerai
Ma come sempre in fretta non ti fermi mai
Si tratterebbe di nuotare, prendendola con calma
Farsi trasportare dentro a due occhi grandi
Magari blu
E per doverli liberare
Attraversare un mare medioevale, lottare contro un drago strabico
Ma di draghi, baby, non ce ne sono più
Forse per questo i sogni sono cosi pallidi e bianchi
E rimbalzano stanchi tra le antenne lesse delle varie tv
E ci ritornano in casa portati da signori eleganti
Cessi che parlano, tutti quanti che applaudono, non ne vogliamo più
Ma se questo mondo è un mondo di cartone
Allora per essere felici basterebbe un niente
Magari una canzone, o chi lo sa
Se no sarebbe il caso di provare a chiudere gli occhi
Ma poi quando hai chiuso gli occhi, chissà cosa sarà
Ah felicità
Su quale treno della notte viaggerai
Lo so, che passerai
Ma come sempre in fretta non ti fermi mai

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Felicità"

Если бы все звезды мира в один момент упали,
Целая серия звезд, белая пыль, сброшенная с неба,
Но небо без твоих глаз уже не блестело бы.
Если бы весь народ мира без всякой причины
Поднял голову и взлетел,
Без их шума, той болезненной суматохи,
Земля, бедное сердце, уже не билось бы.
Мне всегда не хватает резинки, чтобы держать трусы,
Так что трусы в самый лучший момент спадают,
Как закончившийся сон, может быть, важный сон,
Преданный друг, и я тоже был предан, но мне уже все равно.
Между темнотой неба, белыми лысыми головами,
Наши слова устало движутся, мы уже не понимаем друг друга,
Но я хочу говорить, слушать,
Продолжать дурачиться, вести себя плохо, а потом перестать.
О, счастье,
На каком поезде ночью ты будешь путешествовать?
Я знаю, что ты пройдешь,
Но, как всегда, торопясь, ты не остановишься.
Речь идет о том, чтобы плыть, не торопясь,
Дать себя увлечь двум большим глазам,
Может быть, голубым,
И чтобы освободить их,
Переплыть средневековое море, бороться со косым драконом,
Но драконов, детка, больше нет,
Может быть, поэтому сны такие бледные и белые,
И отскакивают устало между антеннами различных телевизоров,
И возвращаются к нам домой, принесенные элегантными господами,
Говорящими унитазами, всеми, кто аплодирует, мы больше не хотим.
Но если этот мир - мир из картона,
Тогда, чтобы быть счастливым, достаточно ничего,
Может быть, песни, или кто знает,
Если нет, то, может быть, стоит попробовать закрыть глаза,
Но потом, когда ты закроешь глаза, кто знает, что будет.
О, счастье,
На каком поезде ночью ты будешь путешествовать?
Я знаю, что ты пройдешь,
Но, как всегда, торопясь, ты не остановишься.

Комментарии

Имя:
Сообщение: