If you hear a song in blue
Like a flower crying for the dew
That was my heart serenading you
My prelude to a kiss
If you hear a song that grows
From my tender sentimental woes
That was my heart trying to compose
A prelude to a kiss
Though it’s just a simple melody
With nothing fancy, nothing much
You could turn it to a symphony
A Shubert tune with a Gershwin touch
Oh, how my love song gently cries
For the tenderness within your eyes
My love is a prelude that never dies
A prelude to a kiss
Though it’s just a simple melody
With nothing fancy, nothing much
You could turn it to a symphony
A Shubert tune with a Gershwin touch
Oh, how my love song so gently cries
For the tenderness within your eyes
My love is a prelude that never dies
A prelude to a kiss
Если ты услышишь песню в синих тонах,
Как цветок, плачущий по росе,
Это было моё сердце, серенадирующее тебя,
Моя прелюдия к поцелую.
Если ты услышишь песню, рождающуюся
Из моих нежных сентиментальных страданий,
Это было моё сердце, пытающееся сочинить
Прелюдию к поцелую.
Хотя это всего лишь простая мелодия,
Без излишеств, без особых претензий,
Ты можешь превратить её в симфонию,
Мелодию Шуберта с оттенком Гершвина.
О, как моя любовная песня нежно плачет
О нежности в твоих глазах,
Моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умрёт,
Прелюдия к поцелую.
Хотя это всего лишь простая мелодия,
Без излишеств, без особых претензий,
Ты можешь превратить её в симфонию,
Мелодию Шуберта с оттенком Гершвина.
О, как моя любовная песня так нежно плачет
О нежности в твоих глазах,
Моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умрёт,
Прелюдия к поцелую.
Лирический герой выражает свою любовь через музыку, сравнивая свою душу с мелодией, которая призвана тронуть сердце любимого человека. Он говорит, что даже простая мелодия может стать симфонией, если она исполнена с любовью и чувствами. Герой хочет, чтобы его любовь была вечной и неизменной, как музыкальная композиция, которая никогда не умрёт.