Writers: Lerner/Loewe
What a day this has been
What a rare mood I’m in Why it’s almost like being in love
There’s a smile on my face
For the whole human race
Why it’s almost like being in love
All the music of life seems to be
(Just) Like a bell that is ringing for me And from the way that I feel
When the bell starts to peel
I would swear I was falling, I could swear I was falling
— It's almost like being in love
Сегодня такой день
С таким редким настроением
Почти как быть влюбленным
На моем лице улыбка
Для всего человечества
Почти как быть влюбленным
Все звуки жизни кажутся
(Просто) как колокол, звонящий для меня
И по тому, как я чувствую
Когда колокол начинает звонить
Я бы поклялся, что падаю, я бы поклялся, что падаю
— Это почти как быть влюбленным
Песня описывает ощущение радости и счастья, сравнивая его с чувством быть влюбленным. В ней говорится о улыбке на лице и ощущении общей связи с человечеством. Она также упоминает звон колокола, символизирующего особое настроение и ощущение, что все в мире звучит в унисон. В целом, песня выражает состояние душевного ликования и общей гармонии.