Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spunt?:
Quelle festose giovani
invidiar sembr?.
Che pi? cercando io v?
Che pi? cercando io v?
M’ama! S?, m’ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir…
Cielo! Si pu? morir!
Di pi? non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si pu?, Si pu? morir
Di pi? non chiedo, non chiedo.
Si pu? morir, Si pu? morir d’amor.
ENGLISH TRANSLATION
One tear that falls so furtively
from her sweet eyes has just sprung,
as if she envied all the youths
who laughingly passed her right by.
What could I want more than this?
She loves me! I see it.
One moment just to hear her heart,
beating so close next to mine,
to hear my sighs like they were hers,
her sighings as if they were mine!
Heavens, please take me now:
All that I wanted is mine now!
Одна украденная слеза
в её глазах блеснула,
как будто она завидовала всем тем юношам,
которые смеясь проходили мимо неё.
Что ещё я мог бы желать?
Она любит меня! Я вижу это. Я вижу.
Одного мгновения, чтобы услышать
биение её прекрасного сердца!
Чтобы мои вздохи смешались
с её вздохами, пусть ненадолго!
Чувствовать биение, чувствовать биение,
смешивать мои вздохи с её вздохами…
Небеса! Можно умереть!
Больше я ничего не прошу, не прошу.
Ах, небеса! Можно умереть,
больше я ничего не прошу, не прошу.
Можно умереть, можно умереть от любви.
Смысл песни "Una furtiva lagrima" заключается в том, что лирический герой видит слезу в глазах своей возлюбленной и понимает, что она его любит. Это осознание наполняет его сердце радостью и удовлетворением, и он чувствует, что теперь может умереть счастливым, поскольку все, чего он хотел, теперь у него есть.
1 | Nessun Dorma |
2 | Danny Boy |
3 | With A Song In My Heart |
4 | Golden Days |
5 | The Donkey Serenade |
6 | Softly, As In A Morning Sunrise |
7 | Beloved |