Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains… (Haha ha)
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains… (Haha ha)
Ayyo (What?), come inside itsumo toori no aisatsu, aight?
Justify, Edison no additional edition o souzou
Zetsu suru ezu-ezura to the decimal, ichimoku ryouzen
Mirya wakaru darou, tejina no you
Atama no naka no shikou kairo (What?)
Yojigen ijigen full kaiten
Gainen daite saisen assen donden kaeshi oogyakuten
Meo utagau fukuzatsu anatomy (What?)
Shirou to surya shikkuhakku uchikudaku all kotei gainen
Oh, ohh, what? Toru ze omae no license
Tic tac, kick back, jikan wa modoranee
Stick 'em up, stick 'em up!
Ryoute o kuu ni otona shiku shiteru basho ja nee (What?)
Maware maware (Uh-huh), tomaru koto nee (What?)
Blahzay blahzay, tell me, tell me, what you said? (Uh-huh)
Maware maware (What?), tomaru koto nee (Uh-huh)
Blahzay blahzay, tell me, tell me, what you said? (C'mon)
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains… (Ha haha)
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains, off the chains…
Come on, come on, come on, come on, let’s go
Come on, come on, come on, come on, let’s go
Let’s go to the central mental trace-continental (C'mon)
Back to the fundamental, root
Kiso ga ichiban no hazu hajimaru shin no player
Densetsuka shita genjitsu ni mayoikonda data basics
We be kosugi na cosmic soshiki, setsumei fuyou, shitte n’daro?
Kono combination wa, too hard to swallow
Okosama wa mane shinai you ni (Toss & Turn!)
System full kadou, you follow
Yo, Toss & Turn, wooh
Toss & Turn, but we do it like this… (Uh-huh)
(Do it like…) Toss & Turn, but we do it like…
Like this, but we do it, Toss & Turn, baby we do it like this…
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains… (Ha haha)
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains, off the chains…
Toss & Turn baby…
Yo, off the chains…
(C'mon) Off the chains…
(C'mon) Off the chains…
C’mon, baby, off the chains…
We do it like, 'cause we do it like this baby…
We comin' with the one (One!), we comin' with the two (Uh-huh)
We comin' with the three, four, five, six, seven (Wooo!)
We comin' with the one (One!), we comin' with the two (Uh-huh)
We comin' with the three, four, five, six, seven (Like this…)
Like this…
Maware maware (What?), tomaru koto nee (Uh-huh)
Blahzay blahzay, tell me, tell me, what you said? (C'mon)
Maware maware (What?), tomaru koto nee (Uh-huh)
Blahzay blahzay, tell me, tell me, what you said? (C'mon)
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains… (Ha haha)
Off the chains, ikuze tou, sei, nan, hoku
Off the chains, zenshin choukousoku
Off the chains, mawase mawase mujuuryoku
Off the chains, off the chains… (Uh-huh, uh-huh)
Off the chains, off the chains… (Haha ha)
Off the chains, off the chains… (C'mon, what?)
Off the chains, off the chains… (Haha ha)
Off the chains, off the chains… (Ayyo)
Off the chains, off the chains… (Haha ha)
Off the chains, off the chains…
Off the chains, off the chains… (Haha ha)
Off the chains, off the chains…
Off the chains!
Сброси цепей, отпусти свою страсть, вот такой ход
Сброси цепей, двигайся быстрее, бесконечный танец
Сброси цепей, как карусель, безграничная сила
Сброси цепей… (Ха-ха)
Сброси цепей, отпусти свою страсть, вот такой ход
Сброси цепей, двигайся быстрее, бесконечный танец
Сброси цепей, как карусель, безграничная сила
Сброси цепей… (Ха-ха)
Айо (Что?), войди, всегда приветствуем тебя, алайт?
Оправдывайся, создай дополнительное издание Эдисона
Смешение цифр с точностью до одиннадцатого разряда
Легко понять, как настоящая звезда?
В голове у тебя образы и контуры (Что?)
Бесконечно вращайся с полной круговертью
Обратный ход, повторение движения, огромные ритмы
Мозг не верит в этот сложный анатомический узор (Что?)
Чистое и четкое солнце, нападают все эти правила
Ох-ох, что? Нужен твой лицензии паспорт
Тик-так, отдыхай, время не вернется назад
Сжимайте их (сжимайте), сжимайте!
Где это место, где взрослые учатся танцевать? (Что?)
Веселись, веселись (Угу), закрепи свое слово (Что?)
Блахзэй, блахзэй, скажи мне, что ты сказал? (Угу)
Веселись, веселись (Что?), закрепи свое слово (Угу)
Блахзэй, блахзэй, скажи мне, что ты сказал? (Пойдем)
Сброси цепей, отпусти свою страсть, вот такой ход
Сброси цепей, двигайся быстрее, бесконечный танец
Сброси цепей, как карусель, безграничная сила
Сброси цепей… (Ха-ха)
Сброси цепей, отпусти свою страсть, вот такой ход
Сброси цепей, двигайся быстрее, бесконечный танец
Сброси цепей, как карусель, безграничная сила
Сброси цепей… (Угу, угу)
Сброси цепей… (Ха-ха)
Сброси цепей… (Что?)
Сброси цепей… (Айо)
Сброси цепей… (Ха-ха)
Сброси цепь! Сброси цепь!
Мы приходим с одним (Один!), мы приходим с двумя (Угу)
Мы идем тремя, четырьмя, пятью, шестью, семью (Воу!)
Мы идем с одним (Один!), мы идем с двумя (Угу)
Идем тремя, четырьмя, пятью, шестью, семью (Такое… действие…)
Такое действие…
Веселись, веселись (Что?), закрепи свое слово (Угу)
Блахзэй, блахзэй, скажи мне, что ты сказал? (Пойдем)
Веселись, веселись (Что?), закрепи свое слово (Угу)
Блахзэй, блахзэй, скажи мне, что ты сказал? (Пойдем)
Сброси цепей, отпусти свою страсть, вот такой ход
Сброси цепей, двигайся быстрее, бесконечный танец
Сброси цепей, как карусель, безграничная сила
Сброси цепей… (Ха-ха)
Сброси цепей, отпусти свою страсть, вот такой ход
Сброси цепей, двигайся быстрее, бесконечный танец
Сброси цепей, как карусель, безграничная сила
Сброси цепей… (Угу, угу)
Сброси цепь! Сброси цепь!
Песня "Toss & Turn" группы Arashi рассказывает о свободе и прорыве через барьеры. Фраза "off the chains" повторяется как мотив освобождения от ограничений, стремления к непрерывному движению вперед ("zenshin choukousoku"), равновесию и силе ("mawase mawase mujuuryoku").
Текст полон сложных слов и фраз на японском, которые можно интерпретировать как отсылки к технологиям, интеллектуальным играм и поискам гармонии. Существуют обращения к созиданию ("souzou"), устранению препятствий ("gainen daite saisen assen donden") и погружению в сложные структуры, что символизирует стремление к глубинным изменениям.
Песня также отражает идею современного бытия, постоянно двигаясь между цифровым и реальным миром ("Zetsu suru ezu-ezura to the decimal"), погружаясь в "kosugi na cosmic soshiki" (космические структуры), что может быть метафорой управления сложными и не всегда очевидными аспектами современной жизни.
Таким образом, основная тема — это путешествие по граням свободы и ограничений, выход за пределы привычных рамок и стремление к новому взгляду на мир и себя.