Oji ta djobi pa seu
Kel ki-m odja foi strélas
Ta fla-m ma-u bai pa-u ka bem más krê-tcheu
Pidi ánjus di Deus
Pa bem buska um mudjer
Ki ka krê leba se vida sem bu amor
Bu amor…
Rainha nha dizampáru
M-sta djobi kaminhu
Ku spada i fórsa di sodádi i dor
Ku álma livri na témpu
M-krê vivi ku odjus fitcádu
Pa-m tenê-u djuntu ku mi
Ku mi…
Отец всегда говорил мне
Тот, кто видел стрелы судьбы
Сказал мне, что я должен идти и искать лучшее
Попросил ангелов Бога
Хорошо поискать женщину
Которая не может жить без твоей любви
Твоя любовь...
Королева, моя дорогая
Я нахожусь на пути
С мечом и силой тоски и боли
С свободной душой во времени
Я хочу жить с открытыми глазами
Чтобы иметь тебя рядом со мной
Рядом со мной...
Эта песня, судя по тексту, написана на одном из португальских диалектов, вероятно, на кабувердьяну (язык Кабо-Верде).
Смысл песни можно интерпретировать как выражение тоски и любви. Автор песни просит ангелов Бога помочь ему найти женщину, которая не может жить без его любви. Он хочет быть с ней рядом и чувствовать ее любовь. Также в песне упоминается "королева" (Rainha), которая, возможно, является символом идеальной любви или мечты автора.