Mc Lars - Explain Capitalism to Me текст песни

Все тексты песен Mc Lars

Hello, 7−11,
Hey, what time are you guys open until?
Uh, we open 24 hours
Uh, you guys have Slurpees?
Yes, we do
What’s the best flavor you guys have?
Huh?
What flavors do you have?
We got Coke, Strawberry, Purple-berry, Cherry, Black Raspberry,,
and Mountain Dew
I’m, uh—we're, uh, on vacation from Phoenix, we’re, I’m in a band called the
Firebirds, it’s a K-Pop band, if we perform, can we get a free Slurpee?
No, you can’t
Do you think we could perform outside and make some money and pay for the
Slurpee through that?
No, you can’t do that, because if the cops come, they will arrest you
Because I don’t have a performance license?
No, because it’s late
Can I do—
You’re not allowed to do any performance after 10
So tomorrow morning around, uh, 11, maybe?
Uh, no
What time? 11 am
Um, no, you guys can’t. You gotta go through the company
Can I do it, like, down by the beach and then take the money?
Um, that’s up to you guys. We’re not involved with that part
We just want it, because, like, we’re on vacation and we ran out of money,
'cuz we were like, we paid it all in the hotel and we’re on vacation
I don’t know
Well, uh, we’ll come by, we’ll probably get the Cherry one!
Um, that’s up to you guys, but, yeah, you just can’t perform here
Will we get in trouble if we perform and get one, and like, the Cherry one?
Huh?
Like, if we buy the Cherry Slurpee, will we get in trouble? Or, like,
if we bought one of the specific Slurpees—
Um, hello?
Is there a better possibility we won’t get in trouble?
If you guys buy it, yeah, you guys won’t get in trouble
But, like—
But if you guys don’t, then yeah, you will get in trouble
Is there one that’s safer? Like, the Blueberry, because less people want it?
I took—
Huh?
Like, I took, I was wondering if there was a correlation between Slurpee and
potential of not getting in trouble with the Quiet Police. You know what I’m
sayin'? Like if we perform, and then buy a Slurpee that is less popular… I …
That’s up to you guys if you guys wanna perform, but yeah, you’re not allowed
to perform on the 7−11 property, you’re free to perform somewhere else,
and if you guys do make the money, then you guys can come over here and buy
your Slurpee
I- uh, I— … okay, here’s what we’ll do. If we make enough, we’ll buy you a
free Slurpee and give you our new CD called «Straight Outta Phoenix.»
But um … we only work 'til 6, so …
Okay, well we’ll be by—we'll be by before 6
Well, you guys can’t perform even before 6
Oh, then we’ll do it tomorrow. We’ll come like—
And you guys gotta do it, like, maybe in, um, about 8, 9 o’clock.
'Cuz that’s when, uh, my guess
If we write a song about 7−11, will you play it in the store on your CD player
and give it to you?
Oh, no, we’re not allowed to do that, it has to go through the main company
Okay, I’ll call them
Okay
Thanks!
I can give you the number
Oh, d’you have it?
Yes
Okay, I’ll call them, and aloha, that means, «goodbye again» in Hawaiian, too,
right? Aloha-ha-ha! Goodbye!
Goodbye

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Explain Capitalism to Me"

Привет, 7−11,
Эй, до скольки вы открыты?
Мы открыты 24 часа.
У вас есть Слёрпи?
Да, есть.
Какой у вас самый лучший вкус?
А?
Какие вкусы у вас есть?
У нас есть Кока-Кола, Клубника, Фиолетовая ягода, Вишня, Чёрная малина и Маунтин Дью.
Мы, эм, мы на отдыхе из Финикса, мы в группе под названием «Птицы огня», это группа K-Pop, если мы выступим, можем ли мы получить бесплатный Слёрпи?
Нет, не можете.
Думаете, мы могли бы выступить снаружи и заработать немного денег, чтобы заплатить за Слёрпи?
Нет, вы не можете делать это, потому что если придут копы, они вас арестуют.
Потому что у меня нет лицензии на выступление?
Нет, потому что уже поздно.
Могу ли я...
Вам не разрешено выступать после 10.
Значит, завтра утром, примерно в 11, может быть?
Нет.
Во сколько? В 11 утра?
Нет, вы не можете. Вам нужно обратиться в компанию.
Могу ли я сделать это, например, на пляже, а затем принести деньги?
Это зависит от вас, мы не имеем отношения к этому.
Мы просто хотим это, потому что мы на отдыхе и у нас закончились деньги, потому что мы заплатили за всё в отеле и мы на отдыхе.
Не знаю.
Ну, эм, мы придём, мы, наверное, возьмём вишнёвый!
Это зависит от вас, но да, вы просто не можете выступать здесь.
Попадём ли мы в беду, если выступим и купим один, например, вишнёвый?
А?
Если мы купим вишнёвый Слёрпи, попадём ли мы в беду? Или, например, если мы купим один из конкретных Слёрпи...
Алло?
Есть ли лучшая возможность, что мы не попадём в беду?
Если вы купите его, да, вы не попадёте в беду.
Но, например...
Но если вы не купите, то да, вы попадёте в беду.
Есть ли один, который безопаснее? Например, голубика, потому что её меньше хотят?
Я взял...
А?
Я хотел узнать, есть ли связь между Слёрпи и потенциалом не попасть в беду с тихой полицией. Вы знаете, о чём я говорю? Например, если мы выступим, а затем купим Слёрпи, который менее популярен... Я...
Это зависит от вас, если вы хотите выступить, но да, вам не разрешено выступать на территории 7−11, вы можете выступать где-то ещё, и если вы заработаете деньги, то можете придти сюда и купить Слёрпи.
Я, эм, я... ладно, вот что мы сделаем. Если мы заработаем достаточно, мы купим вам бесплатный Слёрпи и дадим вам наш новый CD под названием «Прямо из Финикса».
Но, эм... мы работаем только до 6, так что...
Ладно, мы придём... мы придём до 6.
Вы не можете выступать даже до 6.
Тогда мы сделаем это завтра. Мы придём, например...
И вам нужно сделать это, например, может быть, в 8 или 9 часов.
Потому что, эм, я думаю.
Если мы напишем песню о 7−11, будете ли вы играть её в магазине на вашем CD-плеере и дадите её вам?
Нет, нам не разрешено делать это, это должно пройти через главную компанию.
Ладно, я позвоню им.
Ладно.
Спасибо!
Я могу дать вам номер.
У вас есть он?
Да.
Ладно, я позвоню им, и алоха, это значит «до свидания» на гавайском, верно? Алоха-ха-ха! До свидания!
До свидания!

О чем песня "Explain Capitalism to Me"

Смысл этой песни заключается в диалоге между участником вымышленной K-Pop группы "Firebirds" и сотрудником магазина 7-11. Участник группы пытается договориться о бесплатном Slurpee в обмен на выступление группы перед магазином, но сотрудник отказывает, ссылаясь на правила магазина и местные законы. Диалог становится все более абсурдным, когда участник группы предлагает различные варианты, включая выступление в другом месте и покупку Slurpee, но сотрудник продолжает отказывать. В конечном итоге, участник группы обещает написать песню о 7-11 и попытаться договориться с компанией о ее проигрывании в магазине.

Комментарии

Имя:
Сообщение: