Era un ortolano bien simpre e sin mal
En el mes de enero con fuerte tenporal
Andando por su huerta, vido so un peral
Una culebra chica, medio muerta atal
Con la nieve e con el viento e con la elada fria
Estava la culeba medio amodorrida
El omne piadoso que la vido aterida
Doliose mucho della, quisole dar la vida
Tomola en la falda e llevola a su casa
Pusola çerca del fuego, çerca de buena blasa
Abivo la culebra ante que la el asa
Entro en un forada desa cosina rrasa
Aqueste ome bueno davale cada dia
Del pan e de la leche e de quanto el comia
Creçio con el grand viçio e con el grand bien que
Tenia, tanto que sierpe grande a todos paresçia
Venido eselestio, la siesta affincada
Que ya non avia miedo deviento nin de elada
Salio de aquel forado sañuda e ayrada
Començo de enponçoñar con venino en la posada
Dixole el ortolano, «Vete de equeste lugar
Non fagas aqui daño!"Elle fuese en-sañar
Ablaçolo tan fuerte que lo querria afogar
Apretandolo mucho, cruel mente, sin vagar
Era un ortolano bien simpre e sin mal
En el mes de enero con fuerte tenporal
Andando por su huerta, vido so un peral
Una culebra chica, medio muerta atal
Он был простым садовником, без зла,
В январе, во время сильной бури,
Ходя по своему саду, увидел под грушей
Маленькую змею, полумёртвую от холода.
От снега, ветра и морозного холода
Змея была полузамёрзшей.
Человек, полный жалости, увидев её замёрзшей,
Очень пожалел её и решил спасти.
Взял её на руки и отнёс в свой дом,
Положил возле огня, возле тёплого пламени.
Змея ожила, прежде чем он успел её согреть,
И заползла в дыру на кухне.
Этот добрый человек каждый день давал ей
Хлеб и молоко, и всё, что сам ел.
Змея выросла и окрепла, и от добра,
Которое получала, стала такой большой, что всем казалась огромной.
Когда пришло лето, и зной стал невыносимым,
И она уже не боялась ни ветра, ни холода,
Выползла из своей дыры злая и яростная,
И начала жалить всех в доме.
Садовник сказал ей: "Уходи отсюда,
Не делай здесь вреда!" Но она только разозлилась,
И схватила его так сильно, что хотела задушить,
Сжимая его крепко, безжалостно, не медля.
Он был простым садовником, без зла,
В январе, во время сильной бури,
Ходя по своему саду, увидел под грушей
Маленькую змею, полумёртвую от холода.
Эта песня рассказывает историю о добром садовнике, который нашёл замерзшую змею в своём саду во время сильного шторма в январе. Он пожалел её и решил спасти, взял домой и согрел у огня. Змея быстро выросла и стала сильной, но вместо того, чтобы быть благодарной, она стала агрессивной и начала нападать на людей в доме. Садовник попросил её уйти, но змея напала на него, пытаясь задушить. Таким образом, песня рассказывает о том, как доброта и милосердие могут быть вознаграждены злом и неблагодарностью.
1 | I Am Eve |
2 | Veni Veni |
3 | Summerisle (The Maypole Song) |
4 | Glass Window |
5 | In Dulce Jubilo |
6 | Byrd One Brere |
7 | Lanquan Li Jorn |
8 | Dringo Bell |
9 | Amour De Moi |
10 | All Turns To Yesterday |