Hit the road, Jack and don’t you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
Woah, Woman, oh woman, don’t treat me so mean
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go (That's right)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
Now baby, listen, baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day
(Don't care if you do 'cause it’s understood)
(You ain’t got no money you just ain’t no good)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go (That's right)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more,
no more, no more, no more)
(Hit the road, Jack and don’t you come back no more)
Well
(Don't you come back no more)
Uh, what you say?
(Don't you come back no more)
I didn’t understand you!
(Don't you come back no more)
You can’t mean that!
(Don't you come back no more)
Oh, now baby, please!
(Don't you come back no more)
What you tryin' to do to me?
(Don't you come back no more)
Oh, don’t treat me like that!
(Don't you come back no more)
Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова,
не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова)
Что ты сказала?
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова,
не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова)
Ох, женщина, женщина, не обращайся со мной так жестоко
Ты — самая жестокая женщина, которую я когда-либо видел
Думаю, если ты сказала так
Мне придется собрать вещи и уехать (Это так)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова,
не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова)
Что ты сказала?
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова,
не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова)
Теперь, малыш, слушай, малыш, не обращайся со мной так
Потому что я восстанусь на ноги снова
(Не важно, что ты сказала, потому что это ясно)
(Ты не имеешь денег, ты просто не хороша)
Думаю, если ты сказала так
Мне придется собрать вещи и уехать (Это так)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова,
не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова)
Что ты сказала?
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова,
не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова, не возвращайся сюда снова)
(Побудь на дороге, Джек, и не возвращайся сюда снова)
Ох
(Не возвращайся сюда снова)
Что ты пытаешься сделать со мной?
(Не возвращайся сюда снова)
Ох, не обращайся со мной так!
(Не возвращайся сюда снова)
1 | Dollhouse |
2 | Pity Party |
3 | Carousel |
4 | Play Date |
5 | Dead To Me |
6 | Bittersweet Tragedy |
7 | Seven Nation Army |
8 | Crazy |
9 | Too Close |
10 | The Show |