Элисон Гросс
(Английская народная баллада)
На Элисон Гросс и смотреть-то страшно,
Лютая ведьма – Элисон Гросс.
Она меня заманила в башню
А может нечистый меня занес.
К себе на колени меня усадила,
И голос ведьмы вкрадчивым был:
"Уж как бы я тебя наградила,
Когда б ты, красавчик, меня любил"
Алый плащ как пламя яркий
Она мне показывала, дрязня:
“Уж я не поскуплюсь на подарки,
А ты, красавчик, люби меня”.
Прочь, ведьма, убирайся прочь,
Других на удочку лови.
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви.
Она мне дарила златую чашу,
Сияла та чаша при свете дня.
“Твой дом я золотом украшу,
А ты, красавчик, люби меня”.
Трижды она повернулась кругом
И протрубила в зеленый рог
Клялась луной, что покончит со мной,
Прежде, чем выйду я за порог.
Она бормотала лихие слова,
Она все кружилась быстрей и быстрей.
И вот закружилась моя голова,
Я к ведьме шагнул и упал перед ней.
И сделался я безобразным червем,
По ветке дубовой ползаю я.
Меня навестить в глухом лесу
Приходит Мейзри, сестра моя.
Она меня чешет серебряным гребнем
И проливает потоки слез.
Но лучше карабкаться по деревьям,
Чем целоваться с Элисон Гросс.
1 | Дороги |
2 | Воин вереска |
3 | Оборотень |
4 | Дорога сна |
5 | Баллада |
6 | На север |
7 | Приворотное зелье |
8 | Рапунцель |
9 | Лента в волосах |
10 | Тамерлан |