I’m gon' tell everybody, what that Chickasaw has done done for me
I’m gon' tell everybody, what that Chickasaw has done done for me She done stole my man away, and blow that doggone smoke on me She’s a low down dirty dog
I ain’t no woman, like to ride that Chickasaw
Ain’t no woman, like to ride that Chickasaw
Because everywhere she stop, she’s stealing some woman’s good man off
She’s a low down dirty dog
I told the depot agent this mornin', I don’t think he treats me right
Told the depot agent this mornin', I don’t think he treats me right
He done sold my man a ticket, and I know that Chickasaw leavin' town tonight
He’s a low down dirty dog
I walk down the railroad track, that Chickasaw even wouldn’t let me ride the
blinds
I walk down the railroad track, that Chickasaw wouldn’t even let me ride the
blinds
And she stop picking up men, all up and down the line
She’s a low down dirty dog
Hmm-mmm, Chickasaw don’t pay no woman no mind
Hmm-mmm, that Chickasaw don’t pay no woman no mind
And she stops pickin' up men, all up and down the line
Я расскажу всем, что Чикасо сделала для меня.
Она увела моего человека и подстроила ему хитрость, чтобы он со мной погасился.
Она низкая, грязная собака.
Я не такая женщина, которая бы поехала на Чикасо.
Ведь везде, где она останавливается, украдет хорошего мужчину у какой-нибудь другой дамы.
Она низкая, грязная собака.
Я сказала вокзальному служащему утром: он не поступает со мной правильно.
Он продал билет моему человеку, и я знаю, что Чикасо уезжает сегодня вечером.
Это низкая, грязная собака.
Я шла по железнодорожной насыпи, а Чикасо даже не пустила меня в крытый вагон.
Она останавливается и подбирает мужчин вдоль всей линии.
Это низкая, грязная собака.
Хм-хм, Чикасо не обращает на женщин внимания.
Она продолжает подбирать мужчин вдоль всей линии.
Песня "Chickasaw Train Blues" Мемфис Минни рассказывает о женщине, которую автор называет Чикасау. Она подчеркивает негативное влияние этой женщины на её личную жизнь и социальные отношения.
1. **Конфликт с мужем**: Автор упоминает, что Чикасау похитила её мужчину (мужа или любовника) и вредит ей, о чём она хочет всем рассказать.
2. **Недовольство поступками Чикасау**: Описывается, что где бы ни останавливалась эта женщина, там страдает добрая половина — она отбивает у других их мужчин.
3. **Недовольство департаментом**: Упоминается конфликт с депотным агентом, который продал её мужчине билет на поезд, позволив Чикасау уехать.
4. **Из-за поведения**: Автор говорит о том, что даже ходя по железной дороге, ей не дают проехаться из-за этой женщины, которая активно занимается отбиванием мужчин у других.
В общей сложности песня выражает чувство обиды и недовольства поступками Чикасау, которые вредят личным и социальным отношениям автора.
1 | Hoodoo Lady |
2 | Bumble Bee |
3 | Down in The Alley |
4 | Georgia Skin Blues |
5 | Sylvester And His Mule |
6 | Reachin' Pete |
7 | Bad Outside Friends |
8 | Mean Mistreater |
9 | You Can't Give it Away |
10 | North Memphis Blues |