That old 'Frisco train makes a mile a minute
That old 'Frisco train makes a mile a minute
Well, in that old coach, I’m gonna sit right in it
I’m on my way, to 'Frisco town
You can toot your whistle, you can ring your bell
You can toot your whistle, you can ring your bell
But I know you been wanting it by the way you smell
I’m on my way to 'Frisco town
There’s a boa constrictor and a lemon stick
There’s a boa constrictor and a lemon stick
I don’t mind being with you but my mama’s sick
I’m on my way to 'Frisco town
I would tell you what’s the matter, but I done got scared
I would tell you what’s the matter, but I done got scared
You got to wait now, until we go to bed
I’m on my way to 'Frisco town
If you was sick, I wouldn’t worry you
If you was sick, I wouldn’t worry you
I wouldn’t want you to do something that you couldn’t do
I’m on my way to 'Frisco town
Well, if you want it, you can get it, and I ain’t mad
Well, if you want it, you can get it, and I ain’t mad
If you tell me this is something that you ain’t never had
I’m on my way to 'Frisco town
Look-a here, you get mad everytime I call your name
Look-a here, you get mad everytime I call your name
I ain’t never told you that you couldn’t get that thing
I’m on my way to 'Frisco town
I woke up this morning about half past five
I woke up this morning about half past five
My baby turned over, cried just like a child
I’m on my way to 'Frisco town
I got something to tell you, I don’t want to make you mad
I got something to tell you, I don’t want to make you mad
I got something for you, make you feel glad
I’m on my way to 'Frisco town
Look-a here, look-a here, what you want me to do
Look-a here, look-a here, what you want me to do
Give you my jelly, then die for you
I’m on my way to 'Frisco town
I got something to tell you, gonna break your heart
I got something to tell you, gonna break your heart
We been together so far, we gotta get apart
I’m on my way to 'Frisco town
Старый сан-францисский поезд идет на милю в минуту
В том старом вагоне я сяду прямо здесь
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Трубите вашим свистком, звоните колоколом
Но я понимаю, что ты так хочешь, по тому, как ты пахнешь
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Там есть боа и лимонный стебель
Моя мамаша больна, но со мной не жалко быть
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Хотел бы тебе сказать, что такое, да испугался
Надо подождать, пока мы ляжем спать
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Если б ты был больным, не хотел бы тревожить
Не хочу, чтобы делал что-то нельзя сделать
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Если же хочешь, можешь получить, и я не рассержусь
Но если говоришь, что это новое для тебя
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Каждый раз, как называю имя, сердишься
Такого никогда не сказал, что этого не получишь
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Встал утром часов в пять, когда проснулся
Мой друг перевернулся и заплакал как ребёнок
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Есть сказать тебе нечто, не хочу сердить
Но есть для тебя подарок, чтобы стать радостью
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Скажи мне, что делать надо
Дам свою сметану и умру для тебя
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Есть сказать нечто, разобьёт сердце
Мы так долго были вместе, пора расстаться
Я еду, я еду в Сан-Франциско
Песня "Frisco Town" Мемфиса Минни передает историю человека, который находится в сложной ситуации в личных отношениях. Главный герой описывает своё желание уехать из города (Фриско) и обозначает это как способ избежать проблем или давления.
1. **Начальные строчки** рассказывают о том, что он сядет в поезд и отправится на неведомое путешествие, несмотря на множество зовов остаться (звон колокольчика и свист паровоза).
2. **Вторая строфа** упоминает "boa constrictor" и "lemon stick", что может быть намеком или сленгом, а также подчёркивает, что его мотив для отъезда — болезнь матери.
3. **Далее** герой выражает страх и неуверенность в том, чтобы делиться с партнёром всеми проблемами, что указывает на его личную неподготовленность к откровению.
4. **В следующих строчках** появляется упоминание о желании не беспокоить партнёра в случае его собственной болезни, что подчеркивает заботу и ответственность.
5. **Говорится о том**, что если партнёр захочет чего-то от него — это можно получить без гнева, что может указывать на проблемы в отношениях или разногласия.
6. **Затем** идёт описание реакции партнёра на зов его имени и готовности дарить ему всё, что может: "my jelly", что является сленгом для секса.
7. **В заключительной части** появляется признание в том, что настало время расстаться, несмотря на то, сколько времени они провели вместе. Отъезд в "Frisco town" символизирует начало новой жизни или уход от сложностей текущих отношений.
В целом, песня передаёт чувство необходимости расстаться и изменить свою жизнь ради личного спокойствия и благополучия.
1 | Hoodoo Lady |
2 | Bumble Bee |
3 | Down in The Alley |
4 | Georgia Skin Blues |
5 | Sylvester And His Mule |
6 | Reachin' Pete |
7 | Bad Outside Friends |
8 | Mean Mistreater |
9 | You Can't Give it Away |
10 | North Memphis Blues |