Silbo en la oscuridad
Animal sin reposo;
Torres de la vigilia
Candela de los ojos
No se que pueda ser
Si una curva del tiempo
O un hueco en el corazon atento
Trigo sobre el brocal
Para que coma el hambre
Y abajo el peligroso
Agujero de la sangre
No hallo, no puedo ver
Mas que la noche alerta
Y el misterio detras
De las puertas
Sueñero, jinete sin descanso;
Sueñero, sobre un papel en blanco
Sueñero, centinela de mi alma;
Sueñero, duermete y dame calma
Llevo cada mitad
Como dos rios gemelos
Uno cruza la tierra
El otro fluye en el cielo;
El de la oscuridad
No conoce el olvido
Desvelado en seguir
Lo perdido
Ay, este toro azul
Fatigado y sediento
De correr tras la nada
Como la luz y el viento!
Ardo sin preguntar
Igual, que lo hace el fuego
Tal vez halle cantando
El sosiego
Sueñero, enigma de un penitente;
Sueñero, andando entre los durmientes;
Sueñero, espina de las estrellas;
Sueñero, olvidate de ella
Sueñero, jinete sin descanso;
Sueñero, sobre un papel en blanco
Sueñero, centinela de mi alma;
Sueñero, duermete y dame calma
Свист в темноте
Животное без отдыха;
Башни бдительности
Свеча глаз
Не знаю, что может быть
Если кривая линия времени
Или дыра в внимательном сердце
Стоит на краю
Чтобы насытить голод
И вниз опасная
Яма крови
Не нахожу, не могу видеть
Более чем бдительную ночь
И тайну за
Дверьми
Сонник, всадник без отдыха;
Сонник, на пустом листе
Сонник, страж души моей;
Сонник, спи и дай мне покой
Я несу каждую половину
Как два родственных реки;
Один пересекает землю
Другой течет по небу;
Тот, что в темноте
Не знает забвения
Бдителен в поиске
Того, что потеряно
О, этот синий бык
Устал и жаждет
Бежать за ничем
Как свет и ветер!
Я горю без вопросов
Также, как делает огонь
Может быть, найду спевом
Сокращение
Сонник, загадка кающегося;
Сонник, шагающего между спящими;
Сонник, шип звезд;
Сонник, забудь о ней
Сонник, всадник без отдыха;
Сонник, на пустом листе
Сонник, страж души моей;
Сонник, спи и дай мне покой