Michel Delpech - Ce lundi-là текст песни

Все тексты песен Michel Delpech

Quand il est descendu pour acheter des cigarettes
Jean-Pierre savait déjà qu’il ne reviendrait plus jamais
Il a pensé encore à toute sa vie avec Michelle
Et puis il a tourné enfin le coin d’la rue
Michelle aurait voulu le voir grandir dans l’entreprise
Mais lui n’se voyait pas finir ses jours au marketing
Avec dans son café les cours de la livre sterling
Et des enfants qui lui ressembleraient de plus en plus
Voilà pourquoi ce lundi-là, il s’en allait
Voilà pourquoi ce lundi-là, il s’en allait
Il savait qu'à huit heures la table serait mise
A côté de son assiette il y aurait ses tranquillisants
S’il fallait toutes ces salop’ries pour arriver à s’endormir
Ce n'était pas la peine d’avoir trente ans
Et puis il verrait bien ce qu’il allait devenir
Mais il n’en pouvait plus de vivre déjà comme un vieux
Le but de sa vie n'était pas d’avoir un jour un compte en Suisse
Ce n'était pas l’argent qui lui manquait pour être heureux
Voilà pourquoi ce lundi-là, il s’en allait
Voilà pourquoi ce lundi-là, il s’en allait
Il revoyait encore la brasserie des «Trois dauphins»
Où ses amis l’attendraient demain de midi à deux heures
La crise entraînerait encore des conversations sans fin
Mais demain à deux heures il serait loin
Il revoyait aussi la Michelle amoureuse
Celle qui lui téléphonait trois fois par jour à son travail
C'était la vraie complicité, le vie n'était jamais sérieuse
Une de ces périodes heureuses qui ne se retrouve pas
Voilà pourquoi ce lundi-là, il s’en allait
Voilà pourquoi ce lundi-là, il s’en allait…

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Ce lundi-là"

Когда он спустился вниз, чтобы купить сигареты,
Жан-Пьер уже знал, что никогда не вернется.
Он подумал о всей своей жизни с Мишель,
И затем, наконец, повернул за угол улицы.

Мишель хотела бы видеть его преуспевающим в компании,
Но он не видел себя заканчивающим свои дни в маркетинге,
С курсами фунта стерлингов в кофе
И детьми, которые все больше и больше походили бы на него.

Вот почему в тот понедельник он ушел,
Вот почему в тот понедельник он ушел.

Он знал, что в восемь часов стол будет накрыт,
Рядом с его тарелкой будут лежать его успокоительные,
Если нужно было принимать все эти мерзости, чтобы заснуть,
То не стоило иметь тридцать лет.

И он увидит, кем он станет,
Но он больше не мог жить как старик.
Целью его жизни не было иметь счет в швейцарском банке,
Ему не нужно было денег, чтобы быть счастливым.

Вот почему в тот понедельник он ушел,
Вот почему в тот понедельник он ушел.

Он снова вспомнил брассерию "Три дельфина",
Где его друзья ждали бы его завтра с полудня до двух часов.
Кризис вызвал бы бесконечные разговоры,
Но завтра в два часа он был бы далеко.

Он снова вспомнил влюбленную Мишель,
Ту, которая звонила ему три раза в день на работу.
Это была настоящая близость, жизнь никогда не была серьезной,
Одна из тех счастливых периодов, которые не повторяются.

Вот почему в тот понедельник он ушел,
Вот почему в тот понедельник он ушел...

О чем песня "Ce lundi-là"

Главный герой, Жан-Пьер, чувствует себя в ловушке своей однообразной и предсказуемой жизни. Он работает в маркетинге, имеет отношения с девушкой по имени Мишель, но чувствует, что это не то, чего он хочет от жизни. Он хочет свободы, приключений и счастья, но вместо этого он застрял в рутине. В один день он решает уйти, оставив все позади, чтобы найти себя и свою истинную цель в жизни. Песня рассказывает о его мыслях и чувствах в этот день, когда он прощается с прошлым и шагает в неизвестное будущее.

Комментарии

Имя:
Сообщение: