You don’t have to have a hanker
To be a broker or a banker
No, sir, you just got to be My mother’s son-in-law
Needn’t even think of tryin'
To be a mighty socialite
Sippin' tea, if you will be My mother’s son-in-law
Ain’t got the least desire
To set the world on fire
Just wish you’d make it proper
To call my old man Papa
You don’t have to sing like Bledsoe
You can tell the world I said so Can’t you see you got to be My mother’s son-in-law
Ain’t got the least desire
To set the world on fire
Just wish you’d make it proper
To call my old man Papa
You don’t have to sing like Bledsoe
You can tell the world I said so Can’t you see you got to be My mother’s son-in-law
Не нужно быть биржевым маклером
Или банкиром, чтобы нравиться мне
Нет, сэр, вам просто нужно стать
Зятем моей матери
Вам даже не нужно пытаться
Быть великим светским человеком
Пить чай, если вы будете
Зятем моей матери
У меня нет ни малейшего желания
Поджечь весь мир
Я просто хочу, чтобы вы сделали
Всё правильно и назвали моего старика папой
Вам не нужно петь как Бледсо
Вы можете сказать всему миру, что я так сказал
Разве вы не видите, что вам нужно стать
Зятем моей матери
У меня нет ни малейшего желания
Поджечь весь мир
Я просто хочу, чтобы вы сделали
Всё правильно и назвали моего старика папой
Вам не нужно петь как Бледсо
Вы можете сказать всему миру, что я так сказал
Разве вы не видите, что вам нужно стать
Зятем моей матери
Автор не требует от потенциального мужа своей сестры никаких особых талантов или достижений, кроме одного: он должен стать зятем его матери. Автор просто хочет, чтобы этот человек стал частью их семьи и обращался к его отцу как "Папа".