Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
no olvides, hermano,
vos sabes, no hay que jugar…
Por una cabeza, metejon de un dia,
de aquella coqueta y risue
За голову благородного пони,
который как раз на линии ослабевает, когда приближается,
и который, возвращаясь, кажется, говорит:
не забывай, брат,
ты знаешь, не стоит играть…
За голову, памятник одного дня,
о той кокетке и улыбке.
За одну голову (символизирующую высокую цену или важность) лошади, которая только что прошла финишную линию и возвращается, как бы говоря: "Не забывай, брат, что не стоит играть" или "не стоит рисковать". Возможно, это метафора для жизни, где за одну голову (жизнь) люди готовы рисковать и делать ошибки.