Deperta, minha amada
Linda como a terra
E vem pelos campos
Com mil vivas ao redor
Já vem junto com o luar
E traz no cabelo a flor
Vem para me encontrar
Vê, meu amor, a roda de flores
É a despedida gira, girou
A roda de palmas
Levou nosso amor
Mas seu sorriso triste
Que a lua enfeita
Fala de outras cores
De uma gente sem cantar
E a, e a roda em flor
E vou levar a voce
Meu pranto e triste
Amor
Депреа, моя возлюбленная,
Прекрасна как земля,
Идет по полям
С тысячью приветов вокруг.
Она уже приходит с луной и носит цветок на своих волосах.
Приходи меня найти.
Видишь, мой любимый, кольцо из цветов?
Это простирающаяся гулянка — вертится и танцует.
Кольцо рукоплесканий
Увезло наше счастье.
Но твоя печальная улыбка,
Что озаряет луну,
Говорит об иных красках,
О людях без песен.
И вот, мое грустное слезы и боль,
Мой любимый.
Песня Милтона Насименту "Gira, Girou" рисует образ традиционного фольклорного шествия или процессии, символизируя смену времён года и жизни. В ней звучит мотив вечной цикличности – круговерть событий, связанных с природой и человеческими эмоциями.
"Despertar, minha amada / Linda como a terra" («Проснись, моя любимая, прекрасная как земля») и последующие строки создают образ красоты природы и вечного движения жизни. Символическая "roda de flores" («круг цветов») представляет собой прощание, связанное с временем и изменениями.
Песня также выражает грусть по поводу ухода моментов или любви. "Mas seu sorriso triste / Que a lua enfeita" («Но её печальный улыбка, которую украшает луна») подчеркивает сложность эмоций — существование радости и грусти одновременно. В целом, это поэтическое размышление о том, как люди переживают жизнь, её красоту и болезненные моменты, обрамленное природными символами.
1 | Amor De Índio |
2 | Maria Maria |
3 | Nos Bailes Da Vida |
4 | Coração De Estudante |
5 | O Trem Azul |
6 | Volver A Los 17 |
7 | Raça |
8 | Cais |
9 | Nada Será Como Antes |
10 | Anima |