You found out tonight
what’s old in your new life
he didn’t mean to make you cry.
Then you let me in
said I’m not happy here
and I gave you a ride.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
A little knowledge is a dangeous thing
I pulled that day apart, the rules
when they apply the right messaage
to a different meaning.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
Very softly speak
how the world should be.
How can I explain
things are quite like that they seem.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
It’s a hard world you’ve got soft skin.
Сегодня вечером ты узнала,
что старое осталось в твоей новой жизни,
он не хотел заставлять тебя плакать.
Затем ты пустила меня внутрь,
сказала, что я не счастлив здесь,
и я отвез тебя.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Немного знаний - опасная вещь.
Я разобрал тот день на части, правила,
когда они применяют правильное послание
к другому значению.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Говори очень тихо,
каким должен быть мир.
Как я могу объяснить,
что вещи не совсем такие, какими они кажутся.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.
Это жесткий мир, а у тебя нежная кожа.