Montserrat Caballé - Samson et Dalila, Op.47: Mon coeur s'ouvre à ta voix текст песни

Все тексты песен Montserrat Caballé

Mon c ur s’ouvre à ta voix comme s’ouvrent les fleurs
Aux baisers de l’aurore!
Mais, ô mon bien-aimé, pour mieux sécher mes pleurs
Que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila tu reviens pour jamais!
Redis à ma tendresse
Les serments d’autrefois, ces serments que j’aimais!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!
Ainsi qu’on voit des blés les épis onduler
Sous la brise légère
Ainsi frémit mon c ur, prêt à se consoler
À ta voix qui m’est chère!
La flèche est moins rapide à porter le trépas
Que ne l’est ton amante à voler dans tes bras!
Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l’ivresse!

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Samson et Dalila, Op.47: Mon coeur s'ouvre à ta voix"

Мое сердце открывается твоему голосу, как цветы распускаются
При поцелуях зари!
Но, о мой любимый, чтобы лучше высушить мои слезы,
Пусть твой голос снова заговорит!
Скажи мне, что к Далиле ты возвращаешься навсегда!
Повтори моей нежности
Присяги тех дней, те присяги, которые я любил!
О! Ответь моей нежности!
Вылей на меня опьянение!
Также как видят колосья пшеницы колебаться
Под легким ветром;
Так дрожит мое сердце, готовое утешиться
При твоем голосе, который мне дорог!
Стрела не так быстро несет смерть,
Как не спешит моя любовь к твоим объятиям!
О! Ответь моей нежности!
Вылей на меня опьянение!

О чем песня "Samson et Dalila, Op.47: Mon coeur s'ouvre à ta voix"

Певица обращается к своему любимому, прося его вернуться к ней навсегда, как к Далиле. Она хочет услышать от него прежние обещания и быть обольщенной его словами. Она сравнивает свой сердце с колеблющимися под ветром колосьями пшеницы, и готова забыть прошлое и обрести счастье в его объятиях.

Комментарии

Имя:
Сообщение: