Buddy, don’t grow up; it’s a trap
All of the voices say you should know better than that
I’ll pick up the pieces from the floor
‘Cause, buddy, there ain’t nothing that God won’t forgive you for
Can’t you be my centurion, my centurion?
I’ll follow you everywhere you go
I’ll be the R2-D2 your C-3P0
My motivation’s good as gold
Your self-restraint is weak but I’ve got it under control
Could you be my centurion, my centurion?
Could you be my centurion, my centurion?
Save me, save me from the enemy outside
Oh won’t you bathe me, bathe me in your everlasting light
Oh won’t you save me, save me from myself
My centurion, my centurion
Your silhouette brings flesh to my fantasy
I’ll meet you at the of infidelity
Don’t stub me out with the heel of your new shoes
I’m ready to blow like dynamite, girl, now, could you light my fuse?
Could you be my centurion, my centurion?
Centurion, centurion
Oh, now I can’t believe the voice inside my head
It becomes part of me, and won’t stop until I’m dead
Until I’m dead
Save me, save me from the devil in disguise
Oh won’t you bathe me, bathe me in your everlasting light
Oh won’t you save me, save me from myself
My centurion, my centurion
My centurion
My centurion
My centurion
My centurion
My centurion
Привет, не вырастай; это ловушка
Все голоса говорят, что ты должен знать лучше
Я соберу куски с пола
Потому что, друг, нет ничего, что Бог не простит тебе за
Может быть, ты мой центурион, мой центурион?
Я буду следовать за тобой куда бы ты ни пошел
Я буду твоим R2-D2, твоим C-3PO
Моя мотивация так же добра, как золото
Твое самообладание слабо, но я держу это под контролем
Может быть, ты мой центурион, мой центурион?
Может быть, ты мой центурион, мой центурион?
Спаси меня, спаси меня от врага снаружи
О, не будешь ли ты купать меня в твоем вечном свете?
О, не будешь ли ты спасать меня от самого себя?
Мой центурион, мой центурион
Твоя тень приносит плоть моим фантазиям
Я встречусь с тобой в конце неверности
Не выбрось меня, как окурок, под каблуком твоих новых туфель
Я готов взорваться, как динамит, девушка, сейчас, не мог бы ты зажечь мой фитиль?
Может быть, ты мой центурион, мой центурион?
Центурион, центурион
О, теперь я не могу поверить голосу в моей голове
Он становится частью меня и не прекратится, пока я не умру
Пока я не умру
Спаси меня, спаси меня от дьявола в облике
О, не будешь ли ты купать меня в твоем вечном свете?
О, не будешь ли ты спасать меня от самого себя?
Мой центурион, мой центурион
Мой центурион
Мой центурион
Мой центурион
Мой центурион
Мой центурион
1 | Radlands |
2 | Too Late To Talk |
3 | Alas Agnes |
4 | Serotonin |
5 | It's Too Late To Talk |
6 | Flakes (album version) |
7 | Hideaway |
8 | Half in Love with Elizabeth |
9 | You Had Me at Hello |
10 | Candle |