Nach - El Idioma De Los Dioses текст песни

Все тексты песен Nach

Me hablas sincera y me esperas cuando empieza el día.
Mi guía, mi faro de Alejandría, si me ves perdido
Te miro y elimino la tristeza en un suspiro.
Das sentido a mi existencia, tú, desobediencia,
Tú, sola presencia merece mi reverencia,
Tú, me diste un don, fuiste mi espada,
Siempre encerrada en tu prisión si la inspiración faltaba.
Desde la nada me abrazas, no prohíbes ni amenazas
Tan romántica y auténtica, tú nunca te disfrazas
Como un hada y un verdugo firme escudo en la batalla,
Tú, a quién acudo si otros fallan.
Me das retos, aventuras y responsabilidad,
Me das éxito y dinero me quitas la intimidad,
Me exiges crear, me haces temblar, soñar, me curas
Me eliges para hablar si las calles están mudas.
Me desnudas con ternura y siento tu tacto y tu olor,
Si te veo volar libre entre la voz de un cantautor
Eres Ópera y Flamenco, eres todo lo que tengo y te amo,
Mientras brotas entre las notas de un piano.
Y me desintegras pintando estas noches negras,
Me alegras, me invades, me evades, alejas las tinieblas
Y me resucitas siempre, nunca me mientes
Eres el recipiente donde lágrimas se vierten.
Eres Tango y eres ritmo vives en do, re, mi, fa Impredecible compás cuando te vistes de Jazz,
Llegas y me das oxígeno, mi único somnífero
Si el mortífero estrés tensa mis músculos, discípulo
De tu inmensa maestría cuando no te conocía,
Como podía vivir sin percibir tu melodía
Fuiste mía y solo mía en mis horas de miseria,
Compones la banda sonora de esta tragicomedia.
Tú reina entre mil reyes, cumbre de mis valles,
Me levitas y así evitas que tanto odio me ametralle
Tú, si eres Hip Hop muestras denuncia y carisma,
Pero te vistes de clásica y sigues siendo la misma.
Eres tú, mi suerte, eres tú, tan fuerte, eres tú, tú, tan diferente
Surges y de repente la vida olvida a la muerte.
Imposible de tenerte si naces de un pentagrama,
Si el drama yace en mi cama me abres enormes ventanas,
Tu llama jamás se apaga, luz de eterna juventud
Cuando llores punteando una guitarra de Blues.
Eres tú, la rabia sucia y rasgada de Kurt Cobain
El compromiso sincero de Marvin Gaye,
La grandeza de John Coltrane improvisando con el saxo,
La mirada niñada en los ojos de Michael Jackson.
Y es que tu son me sedujo, tu luz me dejo perplejo y caí,
Reviví como el sol en forma de Soul y R&B
Bebí de ti el elixir y resistí los golpes,
Si fui torpe encontré por fin mi norte, mi soporte.
Entre acordes de Mark Knopfler redobles de Hancock Herbie,
De Vivaldi hasta Elvis, desde Verdi hasta Chuck Berry.
Inmortales piezas musicales hacen que el tiempo se pare,
Estallan como bombas provocando ondas letales
De esperanza, de aliento y vida, mi gran amiga
Solo tú haces eficaces todas las frases que diga,
Mi balanza, mi paz, mi druida, en la fatiga
Solo tú haces realidad los sueños que yo persiga.
Y es que sin ti no hay destino, solo piedra y mil caminos,
Sin ti, soy un mimo temblando en el camerino.
Pero tú acoges mis voces si me ves desorientado,
Y bailas conmigo un vals igual que dos enamorados.
Eres la llave inmortal que abre este mental presidio,
Desde «Tearz» Wu Tang Clan hasta el «Ojalá» de Silvio.
Envidio el poder que impones en canciones
Despiertas mis emociones, con creaciones de Ennio Morricone.
Sensaciones sin control cuando eres Rock n' Roll,
El erotismo de un bemol en la voz de Diana Krall
El solo de guitarra eléctrica que el silencio rompe,
La armónica que esconden las manos de Steve Wonder.
Te vi dónde todo acaba y nada se irá con Black Sabbath
Respiras vida con la calma que inspira Bob Dylan,
Oscilas y posees a James Brown mueves su cuerpo,
Junto a Freddy Mercury, Ray Charles jamás habrán muerto.
Y es cierto da igual que suenes con un arpa o un Akai,
Con la clase de Frank Sinatra o de Barry White.
Eres la métrica enigmática que envuelve mi ser y lo salva,
El idioma con el que los dioses hablan, eres música.

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "El Idioma De Los Dioses"

Ты говоришь со мной искренне и ждёшь меня, когда начинается день.
Мой проводник, мой маяк из Александрии, если ты видишь меня потерянным,
Я смотрю на тебя и уничтожаю печаль одним вздохом.
Ты даёшь смысл моему существованию, ты, непокорность,
Ты, единственное присутствие, достойное моего почтения,
Ты, подарила мне дар, была моим мечом,
Всегда заключённым в твоей тюрьме, если не хватало вдохновения.

Из ничего ты обнимаешь меня, не запрещаешь и не угрожаешь,
Так романтична и искренна, ты никогда не маскируешься,
Как фея и палач, твёрдый щит в битве,
Ты, к кому я обращаюсь, если другие терпят поражение.

Ты даёшь мне вызовы, приключения и ответственность,
Ты даёшь мне успех и деньги, забираешь у меня интимность,
Ты требуешь от меня творчества, заставляешь меня дрожать, мечтать, исцеляешь меня,
Ты выбираешь меня, чтобы говорить, когда улицы молчат.

Ты раздеваешь меня с нежностью, и я чувствую твой прикосновение и твой запах,
Если я вижу тебя летящей свободно между голосом певца,
Ты опера и фламенко, ты всё, что у меня есть, и я люблю тебя,
Пока ты растёшь между нотами фортепиано.

И ты разрушаешь меня, рисуя эти чёрные ночи,
Ты радуешь меня, вторгаешься в меня, избегаешь меня, отдаляешь тьму,
И ты воскрешаешь меня всегда, никогда не лжёшь мне,
Ты сосуд, в который льются слёзы.

Ты танго и ритм, живёшь в до, ре, ми, фа,
Непредсказуемый такт, когда ты одеваешься в джаз,
Ты приходишь и даёшь мне кислород, мой единственный снотворный,
Если смертоносный стресс напрягает мои мышцы, ученик
Твоего огромного мастерства, когда я не знал тебя,
Как я мог жить без восприятия твоей мелодии?

Ты была моей и только моей в мои часы нищеты,
Ты сочиняешь саундтрек этой трагикомедии.
Ты королева среди тысяч королей, вершина моих долин,
Ты приподнимаешь меня и избегаешь, чтобы столько ненависти меня расстреляло,
Ты, если ты хип-хоп, показываешь протест и харизму,
Но ты одеваешься в классику и остаёшься той же.

Ты моя удача, ты моя сила, ты моя, ты такая разная,
Ты появляешься, и вдруг жизнь забывает о смерти.
Невозможно拥有 тебя, если ты рождаешься из нотного стана,
Если драма лежит в моей постели, ты открываешь огромные окна,
Твой огонь никогда не гаснет, свет вечной молодости,
Когда ты плачешь, играя на гитаре блюза.

Ты моя грязная и разорванная ярость Курта Кобейна,
Искреннее обязательство Марвина Гэя,
Величие Джона Колтрейна, импровизирующего на саксофоне,
Детский взгляд в глазах Майкла Джексона.

И это потому, что твой звук меня соблазнил, твой свет меня ослепил, и я упал,
Я возродился, как солнце в форме соула и R&B,
Я выпил из тебя эликсир и выдержал удары,
Если я был неуклюжим, я наконец нашёл мой север, мою опору.

Между аккордами Марка Нопфлера и барабанных дробей Херби Хэнкока,
От Вивальди до Элвиса, от Верди до Чака Берри,
Бессмертные музыкальные произведения заставляют время остановиться,
Взрываются, как бомбы, вызывая смертоносные волны
Надежды, вдохновения и жизни, моя большая подруга,
Только ты делаешь эффективными все фразы, которые я говорю,
Моя баланс, мой мир, моя друида, в усталости
Только ты делаешь реальностью мечты, которые я преследую.

И это потому, что без тебя нет судьбы, только камень и тысячи дорог,
Без тебя я мим, дрожащий в гримёрке.
Но ты принимаешь мои голоса, если ты видишь меня дезориентированным,
И танцуешь со мной вальс, как два влюблённых.
Ты бессмертный ключ, открывающий это ментальное тюрьму,
От «Tearz» Wu-Tang Clan до «Ojalá» Сильвио.

Я завидую силе, которую ты навязываешь в песнях,
Ты будишь мои эмоции, с творениями Эннио Морриконе.
Чувства без контроля, когда ты рок-н-ролл,
Эротизм бемоля в голосе Дианы Кролл,
Соло электрогитары, которое разрывает тишину,
Гармоника, которую скрывают руки Стива Уандера.

Я видел тебя там, где всё заканчивается, и ничего не исчезнет с Black Sabbath,
Ты дышишь жизнью с спокойствием, которое вдохновляет Боба Дилана,
Ты колеблешься и овладеваешь Джеймсом Брауном, двигаешь его телом,
Вместе с Фредди Меркьюри, Рэем Чарльзом, они никогда не умрут.

И это правда, что тебе всё равно, звучишь ли ты на арфе или на Akai,
С классом Фрэнка Синатры или Барри Уайта.
Ты загадочная метрика, которая охватывает моё существо и спасает его,
Язык, на котором говорят боги, ты музыка.

О чем песня "El Idioma De Los Dioses"

Эта песня - гимн музыке. Автор воспевает музыку как источник вдохновения, комфорта и смысла жизни. Он описывает, как музыка помогает ему преодолевать трудности, находить себя и выражать свои эмоции. В песне упоминаются различные жанры и исполнители, от классики до рок-н-ролла, джаза и хип-хопа, подчеркивая универсальность и мощь музыки. Автор также сравнивает музыку с любимым человеком, который всегда рядом и поддерживает его. В целом, песня - это любовное послание музыке, которая делает жизнь более яркой и осмысленной.

Комментарии

Имя:
Сообщение: