I know a carpenter
I know a laborer
He is my teacher
He is my brother
I have a neighbor
He is my savior
He doesn’t waver
He’s a strong believer
I know a business man
He scrapped his business plan
While screaming, «Fuck the man!»
He gave into the land
You’re all archetypes
People that I might like to be just like
In a completely different way
And we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Yes we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
I know a farmer
I know his vision
I know his struggle
I know his hope
I know a futurist
He is an optimist
And he knows a young waitress
And he’s trying to coax her
Out of her cave
By smiling, by winking
By saying you know it’s good
For us to talk
Ya know, it’s good to talk!
I know a father
I loved his daughter
I told him never would
I forsake her
But, I got home too late
From one of my escapades
No woman to face, just a note
That said, «Baby, I’ve sailed away.»
Right out of my cave
Caught a swell
Caught a wave
To another inspiring place
And we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Yes we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
My friend the bureaucrat
He just accepts all that
Which I cannot accept
Such frustration that I wept
For my friend the taxman
He is my father and
He tallies numbers all day
Yes, he knows his numbers you could say
He taxes income, I asked him
How come?
You know I work hard for every penny…
Don’t you think I deserve it all?
Oh the law, the law, the law son…
There are flaws in the law
But, in the end I just answer to God
Boy, I’m just doing my job!
My friend the astronomer
She is a stargazer
I swear they talk to her
Boy, I wish I knew
What they were saying
While I was layin' in her bed
With her chest to my head…
Were our intentions misread?
So I just said it
I said, Baby, I’m a nobody
I ain’t got no money!
Just this ambition to tell the people
We are equal, so c’mon, baby
Come out of your cave!
Catch a swell
Catch a wave
To another inspiring place
And we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Yes we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Я знаю плотника,
Я знаю рабочего,
Он мой учитель,
Он мой брат.
Я знаю соседа,
Он мой спаситель,
Он не колеблется,
Он твердый верующий.
Я знаю бизнесмена,
Он разорвал свой бизнес-план,
Прикрикнув, "Черт с ним!"
Он сдался земле.
Вы все архетипы,
Люди, какими я хотел бы быть,
Но по-своему.
И мы все
Выходим из наших пещер,
Выходим из наших пещер.
Да, мы все
Выходим из наших пещер,
Выходим из наших пещер.
Я знаю фермера,
Я знаю его видение,
Я знаю его борьбу,
Я знаю его надежду.
Я знаю футуриста,
Он оптимист,
И он знает молодую официантку,
Пытается выманить ее
Из ее пещеры,
Улыбками, подмигиванием,
Сказав, что знаешь, это хорошо
Для нас поговорить,
Да, знаешь, это хорошо поговорить!
Я знаю отца,
Я любил его дочь,
Я пообещал никогда не бросать,
Но я вернулся домой слишком поздно
С одного из своих приключений,
Нет женщины, чтобы встретиться, только записка,
Сказавшая, "Малыш, я уплыла прочь."
Прямо из моей пещеры,
Поймав прилив,
Поймав волну
В другое вдохновляющее место.
И мы все
Выходим из наших пещер,
Выходим из наших пещер.
Да, мы все
Выходим из наших пещер,
Выходим из наших пещер.
Мой друг-бюрократ,
Он просто принимает все это,
То, что я не могу принять,
Такое разочарование, что я плакал
За моего друга-налоговика,
Он мой отец и
Он считает цифры целый день,
Да, он знает свои цифры, можно сказать,
Он облагает доходы налогом, я спросил его,
Почему?
Ты знаешь, что я работаю за каждый пенни…
Неужели ты не думаешь, что я заслужил это все?
Ох, закон, закон, закон, сынок…
Есть недостатки в законе,
Но в конце концов я просто отвечаю Богу,
Мальчик, я просто делаю свою работу!
Мой друг-астроном,
Она звездочет,
Я клянусь, что они разговаривают с ней,
Мальчик, как я хотел бы знать,
Что они говорили,
Когда я лежал в ее постели,
С ее грудью на моей голове…
Были ли наши намерения неправильно истолкованы?
Так что я просто сказал это,
Я сказал, Девочка, я никто,
У меня нет денег!
Просто это моя амбиция
Сказать людям,
Мы равны, так что, малыш,
Выходи из своей пещеры!
Поймай прилив,
Поймай волну
В другое вдохновляющее место.
И мы все
Выходим из наших пещер,
Выходим из наших пещер.
Да, мы все
Выходим из наших пещер,
Выходим из наших пещер.
1 | Directions |
2 | I Mua |
3 | Father Mountain |
4 | Budding Trees |
5 | Aloha Ke Akua |
6 | Black as Night |
7 | Ku Kia'i Mauna |
8 | Make a Change |
9 | Nyepi |
10 | Runner |