Es gibt oft Leit
Die hamm’s net so gern
Wenn man deutsch singt
Die schaun di o Als wrst von am ganz andern Stern
Doch mit der Zeitfrag i mi wo uns des no hinbringt
Denn irgendwann
Da wirst nimma vui von uns hrn
Weil englisch halt s’allergrsste is Weilst zum glck ausserdemkaum a wort verstehst
Doch wenn du dir von am Superhit
Moi an Text bersetzt bleibt oft eins zurck
Schall und Rauch
S’kommt no so weit
Da wolln’s unsre Lieder verbieten
Mi lasst des koit
Doch mancher der kriagt da sein Zorn
Was soll der Stress
Die Gschmcker die san hoit verschieden
A wenn’s oft sagn
Im Radio hamm wir nix verlorn
Weil englisch halt s’allergrsste is Weilst zum Glck ausserdem
Kaum a wort verstehst
Doch wenn du dir von am superhit
Moi an Text bersetzt bleibt oft ein zurck
Schall und Rauch
INSTRUMENTAL
I glaub man darf wirklich net ois so eng sehn
Von mir aus drft jeder hrn was er mag
Es gibt oft Leit
Die hamm’s net so gern
Wenn man deutsch singt
Die schaun di o Als wrst von am ganz andern Stern
Doch mit der Zeit
Frag i mo wo uns des no hinbringt
Denn irgendwann
Da wirst nimma vui von uns hrn
Weil englisch halt s’allergrsste is Weilst zum Glck ausserdem
Kaum a Wort verstehst
Doch wenn du dir von am Superhit
Moi an Text bersetzt bleibt oft eins zurck
Schall und Rauch
Часто есть люди,
Которым это не по душе,
Когда поют на немецком.
Они смотрят на тебя, как будто ты пришел с другой звезды.
Но со временем спрашиваю я, куда это нас приведет,
Потому что когда-нибудь
Ты уже не услышишь о нас.
Потому что английский язык - это самый большой,
И к счастью, ты почти не понимаешь ни слова.
Но когда ты переводишь текст из суперхита,
Остается что-то не так.
Шум и дым,
Это не идет так далеко.
Они хотят запретить наши песни,
Но это не имеет значения.
Но кто-то из них начинает сердиться,
Что за стресс?
Вкусы разные, и это сейчас.
Если часто говорят,
На радио мы ничего не потеряли.
Потому что английский язык - это самый большой,
И к счастью, ты почти не понимаешь ни слова.
Но когда ты переводишь текст из суперхита,
Остается что-то не так.
Шум и дым.
INSTRUMENTAL
Я думаю, что не стоит так серьезно к этому относиться,
Пусть каждый слушает то, что хочет.
Часто есть люди,
Которым это не по душе,
Когда поют на немецком.
Они смотрят на тебя, как будто ты пришел с другой звезды.
Но со временем спрашиваю я, куда это нас приведет,
Потому что когда-нибудь
Ты уже не услышишь о нас.
Потому что английский язык - это самый большой,
И к счастью, ты почти не понимаешь ни слова.
Но когда ты переводишь текст из суперхита,
Остается что-то не так.
Шум и дым.
Песня повествует о том, что многие не любят, когда поют на немецком языке, и смотрят на это как на что-то из другого мира. Она также затрагивает тему того, что английский язык является доминирующим в музыке, и что многие не могут понять тексты песен. В то же время, песня выражает надежду на то, что со временем люди начнут ценить разнообразие языков и культур.