Kızsın der, kızabilirler
Kaynarken kısabilirler
Bi' laf var hep onu derler
Ay gız uyan! Değilsin külkedisi
Ay gız uyan! Böyle miymiş sevgisi?
Ay gız uyan! Uyan gelir gerisi
Taşsa onun yüreği, o taşısın o zaman
Ay gız uyan! Akıtırsa yaşını derler dayan
Alıp gitsen başını, çalış kazan
Pişir kendi aşını
İsterse kadınını, adam olsun o zaman
Dizideki şehzade yok (Yok!)
Dağlardaki efsane yok (Yok!)
Senden başka kahraman yok (Yok!)
Bence en çok kendinden kork (Pardon?)
Ay gız uyan! Değilsin külkedisi
Ay gız uyan! Böyle miymiş sevgisi?
Ay gız uyan! Uyan gelir gerisi
Taşsa onun yüreği, o taşısın o zaman
Ay gız uyan! Akıtırsa yaşını derler dayan
Alıp gitsen başını, çalış kazan
Pişir kendi aşını
İsterse kadınını, adam olsun o zaman
Ay gız uyan! Değilsin külkedisi
Ay gız uyan! Böyle miymiş sevgisi?
Ay gız uyan! Uyan gelir gerisi
Taşsa onun yüreği, o taşısın o zaman
Ay gız uyan! Akıtırsa yaşını derler dayan
Alıp gitsen başını, çalış kazan
Pişir kendi aşını
İsterse kadınını, adam olsun o zaman
Ay gız uyan! Değilsin külkedisi
Ay gız uyan! Taşsa onun yüreği
Ay gız uyan! O taşısın o zaman
Taşsa onun yüreği, o taşısın o zaman
Ay gız uyan!
Девушка, говорят, что она может быть девушкой,
Когда она кипит, она может быть девушкой.
Существует фраза, которую они всегда говорят,
О, девушка, проснись! Ты не призрак.
О, девушка, проснись! Это ли была любовь?
О, девушка, проснись! Проснись и увидишь остальное.
Если ее сердце камень, то ты должен быть камнем в то время.
О, девушка, проснись! Говорят, что она терпит страдания.
Возьми свою голову и зарабатывай.
Приготовь свою любовь.
Если она хочет быть женщиной, то пусть она будет мужчиной в то время.
Нет принца в сериале (Нет!)
Нет легенды в горах (Нет!)
Нет героя, кроме тебя (Нет!)
Мне кажется, что ты больше всего боишься самого себя (Прости?)
О, девушка, проснись! Ты не призрак.
О, девушка, проснись! Это ли была любовь?
О, девушка, проснись! Проснись и увидишь остальное.
Если ее сердце камень, то ты должен быть камнем в то время.
О, девушка, проснись! Говорят, что она терпит страдания.
Возьми свою голову и зарабатывай.
Приготовь свою любовь.
Если она хочет быть женщиной, то пусть она будет мужчиной в то время.
О, девушка, проснись! Ты не призрак.
О, девушка, проснись! Камень ее сердца.
О, девушка, проснись! Ты должен быть камнем в то время.
Камень ее сердца, ты должен быть камнем в то время.
Песня "Kızsın der, kızabilirler" по-видимому, призывает женщин встать на ноги и начать действовать. Она поется на турецком языке и переводится как "Ты можешь быть девушкой, ты можешь быть женщиной". В ней говорится о том, что женщины не должны быть слабыми и должны быть готовы к действию, когда необходимо. Они должны быть готовы работать, зарабатывать и готовить собственную пищу. В песне также есть призывы к женщинам не быть рабынями и не бояться мужчин. В целом, песня поощряет женщин быть самостоятельными и не зависеть от других.
1 | Seviyorum Sevmiyorum |
2 | Resmen Asigim |
3 | Yas |
4 | Yas 18 |
5 | Akbaba |
6 | Duma Duma Dum |
7 | Ruhum Desen Desen |
8 | Bronzlasmak |
9 | Masal |
10 | Kader Efendi |