Die Wälder rufen in mir wieder wach, was war und was verging
Die Schönheit alter Stätten und Gesichter, die mein Aug' geseh’n
Als ich dort wandle, wohin stets mein Schritt mich trägt seit alter Zeit
An was einst war erinnern mich die Wälder meiner Einsamkeit
Die Seelen, die mein Herz erfreuten, sind längst gegangen
Die Schöpfer all der Schriften, die ich las, rief längst der Tod
Die Lehren, die mich formten, sie sind längst vergilbt, vergessen
Und treiben immer weiter fort mit jedem neuen Morgenrot
Леса пробуждают во мне то, что было и прошло,
Красота старых мест и лица, виденные моими глазами.
Когда я хожу туда, куда всегда несут мои шаги с давних времён,
Леса напоминают мне о том, что было, в моей одиночестве.
Души, которые радовали моё сердце, давно ушли,
Создатели всех писаний, которые я читал, давно позвал смерть.
Учения, которые сформировали меня, давно пожелтели, забыты
И продолжают уноситься всё дальше с каждым новым рассветом.