Ntm - La fièvre текст песни

Все тексты песен Ntm

Tout a débuté un matin quand à dix heures dix
Je fus tiré du lit par l’emmerdeur de service
Mon voisin du dessus, en bon fan d’Elvis
Passe ses week-ends à foutre à fond
De lives de Memphis
Le pire, c’est que je n’ai quasiment pas dormi de la nuit
Sache qu’hier au soir, je suis sorti, mec
Jusqu'à six heures du mat
Tu peux comprendre ça?
Ça ne me fait pas plus de quatre heures de sommeil, exact!
Je vais encore passer la journée la tête dans les vapes
En plus, j’ai des rendez-vous importants, des interviews
Ça risque d'être chaud, je suis de mauvaise humeur je l’avoue
Mais j’assume. Je contrôle
D’ailleurs, je suis déjà au volant de ma caisse
Direction les Abbesses
Où j’ai rendez-vous avec
L’homme que l’on nomme Joey, Joey Starr
Mais j’ai pas fait 500 mètres que les keufs m’arrêtent
Et me prient de me mettre sur le coté afin de me soumettre
À un contrôle d’identité, simple formalité
Quand on a ses papiers
Mais voilà, là, je les avais pas sur moi
J’ai donc été invité au commissariat, où là
Ils m’ont mis la fièvre pendant, pendant des heures
Mais ils m’ont mis la fièvre
Pendant des heures, et ils m’ont mis la fièvre pendant des heures
Putain, trois heures maintenant que je l’attends
Marre de faire la borne kilométrique comme trop souvent
Le revoyant, me précisant, en insistant
Qu’il me faut arriver dans les temps pour un truc important
Quand apparaît devant moi une biatch
C’est mal barré pour que je reste planté là
C’est mal barré, faut que je me décide et fasse mon choix
Temps de réaction: très net, c’est net
J’ai plus qu’une seule idée en tête: faut que je la serre!
Avant que cela ne me manque, il faut qu’on fasse la paire
Mais il faut que je tempère mon excitation
Car j’ai déjà la fièvre à la vue de ce canon
Donc sous hypnose, trop contemplatif, je n’ose
Non, non, non, laissez-moi un peu de temps, c’est pas le bon moment !
Je sais, j’ai pas la journée mais je peux prendre tout mon temps
Tant il lui plaît que je lui fasse du rentre-dedans
Cette femme qui s’ondule, moi ça j’aime, tant pis pour Kool Shen
Je la lâche pas, non, j’enchaîne, comme se le doit l’orfèvre
Jamais, jamais d’un coup deux lièvres
Alors, pendant des heures
Mais elle m’a mis la fièvre
Pendant des heures, et elle m’a mis la fièvre pendant des heures
Oh, mais ils m’ont mis la fièvre, pendant des heures
Je suis resté assis sur un banc, contre le radiateur
J’avais pourtant des choses à faire
J’avais beau leur répéter, mais y’avait rien à faire
C'était définitivement pas mon jour:
Déjà le rock au réveil, j'étais pas vraiment pour
Y’a des jours comme ça où tout ne va pas pour le mieux
Y’a des jours où tout part en couille, tout coule
Parle pour toi, neshè, car pour moi ce fut terrible
J’ai passé la journée avec une meuf terrible !
Une biatch de magazine
Beaucoup plus bonne que la plus bonne de tes copines !
Donc, je te laisse imaginer la suite
Je te fais pas de dessin, ça risque d'être censuré dans le clip
Mais bon, il n’y eut pas de répit, pas de trêve
Pendant des heures et des heures
Je lui ai mis la fièvre, pendant des heures
Je lui ai mis la fièvre pendant des heures
Je lui ai mis la fièvre

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "La fièvre"

Все началось в одно утро в десять часов десять,
Когда меня вытащили из постели раздражающим типом,
Мой сосед сверху, большой поклонник Элвиса,
Проводит выходные, слушая записи из Мемфиса.
Хуже всего, что я почти не спал ночью,
Знай, вчера вечером я вышел, чувак,
До шести утра.
Ты можешь понять это?
У меня было всего четыре часа сна, точно!
Я снова проведу день с головой в облаках,
Кроме того, у меня важные встречи, интервью,
Это может быть жарко, я признаю, я в плохом настроении,
Но я контролирую себя.
Кстати, я уже за рулем своей машины,
Направляюсь к Аббессам,
Где у меня встреча с человеком по имени Джоуи, Джоуи Старр.
Но я не проехал и 500 метров, как меня остановили копы
И попросили меня остановиться, чтобы подвергнуть меня проверке,
Простая формальность, когда у тебя есть документы,
Но вот, я их не взял с собой.
Так что меня пригласили в комиссариат, где
Меня держали в напряжении в течение часов.
Но они держали меня в напряжении
В течение часов, и они держали меня в напряжении в течение часов.
Черт, три часа прошло с тех пор, как я жду,
Надоело стоять на месте, как слишком часто,
Повторяя, уточняя, настаивая,
Что мне нужно прибыть вовремя для чего-то важного.
Когда передо мной появляется девушка,
Плохо, если я останусь стоять здесь,
Плохо, нужно принять решение и сделать выбор.
Время реакции: очень четко, очень четко,
У меня только одна мысль в голове: нужно ее схватить!
Прежде чем это станет проблемой, нужно нам стать парой,
Но нужно сдержать мое волнение,
Потому что я уже влюблен в этот пушечный выстрел,
Так что под гипнозом, слишком созерцательно, я не смею,
Нет, нет, нет, дайте мне немного времени, это не подходящий момент!
Я знаю, у меня не лучший день, но я могу взять свое время,
Поскольку ей нравится, что я ей делаю комплименты,
Эта женщина, которая извивается, мне нравится, невзирая на Кула Шена,
Я не отпускаю ее, нет, я продолжаю, как должно,
Никогда, никогда не бывает двух зайцев сразу,
Так что в течение часов,
Но она держала меня в напряжении
В течение часов, и она держала меня в напряжении в течение часов.
О, но они держали меня в напряжении в течение часов.
Я сидел на скамейке, прислонившись к радиатору,
У меня были дела, но ничего не получалось,
Я повторял им, но ничего не менялось,
Это определенно был не мой день:
Уже рок на пробуждение, я не был за,
Есть дни, когда все не идет хорошо,
Есть дни, когда все идет наперекосяк, все течет,
Говори за себя, приятель, потому что для меня это было ужасно,
Я провел день с ужасной девушкой!
Девушка с обложки журнала,
Гораздо лучше, чем самая лучшая из твоих подруг!
Так что я оставляю тебе воображение,
Я не рисую тебе картинку, это может быть цензурировано в клипе,
Но хорошо, не было передышки, не было перемирия,
В течение часов и часов,
Я держал ее в напряжении в течение часов,
Я держал ее в напряжении в течение часов,
Я держал ее в напряжении.

Комментарии

Имя:
Сообщение: