Here I stand, faceless name… Broken heart with myself to blame.
No one’s left, she’s gone away, Leaving no shame.
But it’s too late to turn back now!
It’s too late to say 'I'm sorry!'
And it’s too late for what you’ve become.
My friend, it’s too late for you…
(whisper) All… on… my…
So you’re back, unpleasant surprise.
Broken and bruised with excuses and lies,
Begging me to battle your wars. It’s too bad I’ve moved on.
But it’s too late to turn back now!
It’s too late to say 'I'm sorry!'
And it’s too late for what you’ve become.
My friend, it’s too late for you…
All on my own and now I see,
What you meant by 'the best for me':
My life without you!
But it’s too late to turn back now.
It’s too late to say 'I'm sorry!'
And it’s too late for what you’ve become.
My friend, it’s too late for you!
(scream) All… On… My… Own!
Я стою здесь, безликое имя... Разбитое сердце, и винить можно только себя.
Никого не осталось, она ушла, не оставив позора.
Но теперь уже слишком поздно повернуть назад!
Слишком поздно сказать "Прости меня!"
И слишком поздно изменить то, во что ты превратился.
Мой друг, для тебя уже слишком поздно...
(шёпот) Всё... на... моём...
Итак, ты вернулся, неприятный сюрприз.
Сломленный и избитый, с оправданиями и ложью,
Умоляешь меня сражаться в твоих войнах. Жаль, что я уже ушёл дальше.
Но теперь уже слишком поздно повернуть назад!
Слишком поздно сказать "Прости меня!"
И слишком поздно изменить то, во что ты превратился.
Мой друг, для тебя уже слишком поздно...
Всё на моём собственном опыте, и теперь я вижу,
Что ты имел в виду под "лучшим для меня":
Моя жизнь без тебя!
Но теперь уже слишком поздно повернуть назад.
Слишком поздно сказать "Прости меня!"
И слишком поздно изменить то, во что ты превратился.
Мой друг, для тебя уже слишком поздно!
(крик) Всё... На... Моём... Своём!
1 | Break Me Down |
2 | The Secret |
3 | Goodnight Misery |
4 | Tragedy & Romance |
5 | Seconds To Save Her |
6 | On Your Own |
7 | Last Song For You |
8 | Tragedy & Romance |
9 | Castles Fall |
10 | Lost In Transition |