No te asombres si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida, sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores, reina mía
¿Qué me hiciste, que no puedo conformarme sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás que no te nombré nunca más (nunca más)
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
No te asombres si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón (tu pobre corazón)
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente (que te adoraba tiernamente)
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida, sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores, reina mía
¿Qué me hiciste, que no puedo conformarme sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás que no te nombré nunca más (nunca más)
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Amor de mis amores, reina mía
¿Qué me hiciste, que no puedo conformarme sin poderte contemplar?
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás que no te nombré nunca más
Lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala
¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte?
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala lala
Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты была,
Неблагодарной по отношению к моему бедному сердцу.
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Осветил путь к другой любви.
И подумать, что я нежно тебя обожал,
Что рядом с тобой я чувствовал себя так, как никогда раньше.
И из-за этих странных вещей в жизни, без поцелуя твоих губ я увидел себя
Любовь моей любви, моя королева,
Что ты сделала со мной, что я не могу смириться без возможности созерцать тебя?
Поскольку ты плохо ответила на мою искреннюю любовь,
То, чего ты добьешься, - это того, что я никогда больше не произнесу твое имя.
Любовь моей любви, если ты перестала меня любить,
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Что я выиграю, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Они будут смеяться надо мной, и никто не узнает о моих страданиях.
Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты была,
Неблагодарной по отношению к моему бедному сердцу.
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Осветил путь к другой любви.
И подумать, что я нежно тебя обожал,
Что рядом с тобой я чувствовал себя так, как никогда раньше.
И из-за этих странных вещей в жизни, без поцелуя твоих губ я увидел себя
Любовь моей любви, моя королева,
Что ты сделала со мной, что я не могу смириться без возможности созерцать тебя?
Поскольку ты плохо ответила на мою искреннюю любовь,
То, чего ты добьешься, - это того, что я никогда больше не произнесу твое имя.
Любовь моей любви, если ты перестала меня любить,
Не беспокойся, люди об этом не узнают.
Что я выиграю, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Они будут смеяться надо мной, и никто не узнает о моих страданиях.
Любовь моей любви, моя королева,
Что ты сделала со мной, что я не могу смириться без возможности созерцать тебя?
Поскольку ты плохо ответила на мою искреннюю любовь,
То, чего ты добьешься, - это того, что я никогда больше не произнесу твое имя.
Что я выиграю, сказав, что женщина изменила мою судьбу?
Они будут смеяться надо мной, и никто не узнает о моих страданиях.
1 | Paname |
2 | Cordon bleu |
3 | Who Do You Think You Are |
4 | Te parler |
5 | Laisse nous |
6 | Respect |